Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зло. Остров вечного счастья. Часть 1
Шрифт:

— Но никто не вернулся, — вспомнила Зико.

— Может, они нашли остров и не захотели возвращаться, — предположила Лин. — Нельзя без вести пропавших считать мёртвыми.

— Нельзя, — согласился Коулер, — только вот правительство лишило меня всех званий, исключило из Союза путешественников и запретило даже заикаться об острове.

— Нет, — Лин не могла поверить в услышанное. — Вы столько сделали для Гайи, подарили людям надежду и…

— И теперь буду доживать оставшиеся годы в этом особняке, просматривая фотоальбомы. К сожалению,

юная леди, моя карьера закончена, больше я никому и ничем не помогу.

Коулер был подавлен. На последнем для него заседании Союза путешественников его обвинили в том, что он послал на смерть тысячи людей, и всё ради собственного эго. Семьи тех, кто бесследно исчез в водах Ледяного континента, приходили к воротам особняка с угрозами и оскорблениями и даже пытались привлечь исследователя к уголовной ответственности. Сколько брани он слышал в спину на улицах Зеладана, сколько раз вытирал плевки с пиджака. Райский остров принёс в его жизнь только боль и разруху…

— Постойте-ка! — встрял в разговор Чен. — В утренних новостях сообщили, что Джон Фоллер сам отправился на поиски острова вместе с Като. Наш новый вице-президент утверждает, что существует некий древний артефакт, благодаря которому у правительственной экспедиции всё получится, — он наморщил лоб и сжал кулак. — Да она просто использовала ваш доклад!

— Возможно, — нахмурился Волтер и почесал бакенбарды. — Но откуда она знает об анкхе? — тихо пробурчал себе под нос бывший исследователь.

— Как можно было довериться такому ужасному человеку?! — в голосе Лин чувствовались нотки негодования. — Она стольких людей сгубила!

— Отчаяние, — произнёс Волтер. — Ситуация в государстве выходит из-под контроля Джона. Люди всё больше отстраняются от общественной жизни и замыкаются в себе. Кто-то уходит в монастыри, кто-то в преступный мир, а некоторые запираются в маленьких квартирах и через Гайнет плачутся таким же затворникам на то, как всё плохо. Фоллер хочет снова объединить народ.

— И ради этого он допустил к власти неизвестную девушку с повадками диктатора?.. — Зико в недоумении нахмурилась. — Я даже не знаю, как отнестись к этому поступку.

— В моменты отчаяния мы все порой совершаем глупости, — Морриган словно попыталась защитить честь президента.

— Переложить ответственность на другого, сославшись на свою беспомощность, — не просто какая-то глупость! — вспыхнула Лин. — Для президента это сродни предательству народа. Жизнь в приюте научила меня полагаться только на себя.

— Извините за беспокойство, — Морриган поклонилась Волтеру. — А вам спасибо за помощь, господин Герстнер, — кивнула она машинисту.

— Что вы планируете делать дальше? — Билл с интересом поглядел на путешественников.

— Попробуем нанять воздушный катер и встретиться с президентским флотом, — изложила невероятный план Зико. — Может, Фоллер возьмёт нас с собой. Будем мыть трюмы, готовить еду…

Лин уставилась на подругу как на умалишённую.

Ей казалось, что в Зико проснулась плохая юмористка:

— А что, парк больше не интересен?

— Ну, во-первых, я сражалась с мертвечиной, рискуя жизнью, не для того, чтобы посетить какой-то там парк — у нас в столице своих полно. Во-вторых, после столь офигительной поездочки любая работа в команде президента покажется детской игрой. В-третьих, не ты ли притащила меня сюда? Хочешь послушать господина Коулера и отправиться домой?

— Что думаешь, Морриган? — Лин решила выслушать мнение второй подруги.

Морриган всё ещё не могла отойти от кошмара, произошедшего на железнодорожных путях, но где-то в глубине души она чувствовала, что это путешествие уже наполняет её жизнь хоть каким-то смыслом. Она скучала по матери, но что ждёт её дома? Бытовые дела, экран монитора и книжки, перечитанные дважды. Променивать лучших подруг на это Ханзо не собиралась и без лишних слов с улыбкой ответила:

— У нас всё получится.

Студентки напомнили Коулеру его самого в те далёкие годы, когда он только окончил университет и устроился докером, чтобы заработать денег и осуществить свою мечту. Огонёк в их глазах заставил сердце трепетать. Они тут не ради денег и славы. Неужели современную молодёжь волнует нечто большее? Волтер боялся за гостей, но если не довериться им, тогда кому? Сиона Като и её помощник Гектор Мидера, быстро вступивший в Союз путешественников, вызывали у Коулера омерзение. Не верил он в добрые намерения вице-президента, а значит нужно было организовать свою экспедицию…

— Предлагаю не спешить и пройти в дом, — гостеприимно сказал Волтер и направился к дверям.

Попав в просторный зал, друзья обратили внимание на высокие стеллажи, на которых за толстыми стёклами хранились древние артефакты и книги, привезённые Коулером из путешествий. Изящная раритетная мебель указывала на то, что Волтер не только великий исследователь, но и коллекционер с тонким вкусом. Ковры, шёлковые шторы и камин придавали комнате уют, а барельефное изображение ангелов, летающих вокруг спящих детей, занимало весь потолок и поражало красотой.

Коулер пригласил гостей за большой круглый стол, а сам исчез на втором этаже.

— Куда он пошёл? — Лин заёрзала на стуле от любопытства.

— Наверху у него кабинет, — ответил Герстнер. — Может, туда.

— Добро пожаловать, — за спиной Морриган возник молодой человек в синих джинсах и чёрно-красной футболке.

— А-а-а! — Ханзо от испуга чуть не упала со стула.

— Привет, Сазуки, — Герстнер поднялся и пожал парню руку.

Неизвестный телосложением походил на Чена, но отличался более высоким ростом. Его короткая стрижка с подбритыми висками и выступавшей чёлкой прекрасно подчёркивала широкие скулы. Морщины между бровями придавали лицу угрюмый вид. Карие глаза не светились счастьем, а губы, похоже, вообще не знали, что такое улыбка.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Как я строил магическую империю 7

Зубов Константин
7. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 7

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Барон Дубов 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 6

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма