Злодейский путь!.. Том 11
Шрифт:
— Как сказать…
«Как сказать»? Шен не мог этого понять.
— Все, что я видел, было создано энергией мысли. Можно сказать, все вокруг было создано верой и представлением о том, как это должно выглядеть.
Ву Ди посмотрел на Шена и по его нахмуренным бровям догадался, что тот не очень-то понял его слова.
— Мы воплотились на новом этапе развития — это истина. Однако все, что окружало меня после — было не более, чем воплощением наших иллюзий.
Шен ощутил острое желание прикрыть глаза и потереть переносицу. Что он и воплотил.
— Вы хотите сказать, что вознеслись из материального мира
Губы Ву Ди растянулись в широкой улыбке.
— А ты сообразительный. Похоже, тысяча лет не стала помехой для древних текстов, и ты также изучал трактаты о сущности бытия.
Шен уставился на него взглядом «что за чушь ты несешь?». Увидев такое выражение, Ву Ди недоуменно приподнял бровь.
— А сколько тебе лет? — внезапно заинтересовался древний.
— Мне… эм… — Шен на несколько секунд замялся, решая, называть ли свой реальный возраст, или же года оригинального Шена. — Мне тридцать один.
Муан, до этого наблюдающий за развитием беседы довольно безразлично, вздрогнул и резко развернулся к Шену.
— Тридцать один?! Я пропустил твой день рождения?!
Шен решил его игнорировать.
Ву Ди тоже оказался поражен, хотя не по той же причине, что Муан.
— Тридцать лет? — он стал смотреть на Шена еще более пристальным взглядом. — Как такое возможно?
Шен осознал, что зря заикнулся про свой настоящий возраст. Очевидно, что Ву Ди оценивал его с точки зрения его внутренних сил и энергии, и это тело вряд ли имело такой же потенциал в свои настоящие тридцать.
— То есть…
Он чуть было не ляпнул «то есть семьдесят, я забыл». Благо, Ву Ди не успел дослушать это заявление, произнеся:
— Люди будущего куда способнее нас. Должно быть, за эту тысячу лет было открыто много новых знаний.
Шен не стал его переубеждать. Судя по годам на карточке Ву Ди, группа вознесшихся смогла воплотить это в районе своей первой сотни. Шен сомневался, что сейчас остались заклинатели, способные повторить такое.
Ву Ди вернулся к своему рассказу:
— Все в мироздании состоит из энергии. Мы вознеслись на новый уровень бытия, оставив свои человеческие тела. Мы должны были слиться с бесконечным потоком энергии. Однако мы оставили свои тела, но не индивидуальности. Мы создали иллюзию своего мира, потому что боялись исчезнуть. Когда мы осознали это, то решили, что Де Лей оказался единственным, кто не побоялся и сразу прошел дальше. В это можно было поверить, потому что казалось, он не был слишком привязан к чему-то материалистичному.
— Судя по всему, это было не так.
— Ми Лу спустилась обратно еще до того, как я и остальные осознали, что мы находимся в иллюзии. Она говорила, что на небе скучно, а с нынешними ее возможностями в мире смертных она сделает великие вещи. Какое-то время ей многое сходило с рук. Однако в какой-то момент она перешла черту — стала забирать жизни людей. Ее алчущее желание сделало ее совершенно одержимой, она перестала осознавать ценность человеческой жизни, стала ставить себя выше смертных. Она создала культ смерти и придумала нового бога. Она не слушала уговоров и в какой-то момент вынудила нас объединить усилия и вмешаться, чтобы подавить ее.
Ву Ди перевел дыхание, сглотнул подступившую к горлу кровь и продолжил:
— Эта битва произошла здесь. Я возглавил праведных
Шен постучал пальцем по колену. Он не был доволен этой историей. Казалось, ему открылось некое откровение, и вместе с тем он совершенно не продвинулся в понимании этого гребаного Админа.
— Кем он был при жизни? Я имею в виду, до вашего вознесения.
Взгляд Ву Ди рассредоточился, словно он устремил его куда-то далеко.
— Трудно сказать… — наконец, произнес генерал Ву. — Мы все были странниками. Встретившись на пути самосовершенствования, мы никогда не говорили о прошлом.
Шен прикрыл глаза и потер виски. Ву Ди прожил тысячу лет в этом темном месте. Очевидно, он не мог знать самую важную для Шена часть истории, однако даже без этого… Почему этот Де Лей все еще кажется таким безликим? Казалось, Ми Лу сияла в прошлом, хоть и порочным светом. Генерал Ву был тем, кто сражался с ней, поставив на карту все. Де Лей был кем-то, кто просто исчез и появился без особых объяснений. Разве злодеи не хотят раскрыть мотивы своих злодеяний? Как раздражает.
— Теперь расскажи, что обещал. Что стало с Ми Лу.
— После того, как была повержена, в наказание за свои злодеяния она была заперта на вершине Северной горы благодаря силам некого земного источника… Вы знаете, что это такое?
— Земной источник? Это энергетический узел мира, — Ву Ди легко ответил на этот вопрос, будто это было само собой разумеющимся. — В таких узлах пересекаются энергетические потоки, однако энергия в них слишком сильна и могущественна, чтобы использовать ее в своих целях. Мы… Мы были безрассудны и пытались использовать его, чтобы вознестись.
— Не просто пытались. Вам удалось.
— Удалось. И я не раз с тех пор думал о том, было ли это ошибкой.
— Что вы имеете в виду?
— Казалось, будто мы использовали уловку, чтобы поскорее прорваться на новый уровень. Та иллюзия, в которую мы погрузились… Думаю, ее могло не быть, если бы мы все делали честно.
Ву Ди замолчал, сокрушенно вздохнув. Шен тоже молчал, раздумывая о его словах. Уловка? Эти заклинатели древности были более безумны, чем он представлял. Ми Лу была паршивой овцой, и Де Лей был странным, так отчего он решил, что хоть кто-то в их группе был нормален? Черная гигантская многоножка тоже не похожа на доброе создание, пусть сейчас он и ведет себя миролюбиво перед смертью.