Злодейский путь!.. Том 9
Шрифт:
— Городские ворота уже закрыты, — задумчиво продолжил Чи Тау. — Должно быть, они уже на пути сюда. Дорога всего одна — можем пойти навстречу.
Ал резко подскочил.
— Я пойду. А вы можете оставаться здесь!
Чи Тау поднял на него взгляд. Внешне он не выглядел намного старше Ала, но его рассудительное спокойствие, казалось, прибавляло ему несколько лет.
— Погоди ты, — заявил он. — Я доем — и пойдем все вместе.
Шен, Муан и Лев шли через поселение, освещаемое лишь лунным светом. С тихим плеском крутились мельничные колеса. Над поверхностью узкой речушки стелился легкий туман. Брызги от движения
Заклинатели шли молча. Каждый размышлял над событиями, произошедшими за этот долгий день, и не хотел тревожить чужие мысли и спокойствие отошедшего ко сну поселения. Шен остановился на мосту, с восхищением наблюдая за сверкающими в лунном свете брызгами, и вдохнул полную грудь прохладного влажного воздуха. Это должно было быть приятно, но неожиданно нечто показалось ему не так. Он осмотрелся по сторонам, пытаясь понять причину охватившей его тревоги.
Сперва он решил, что за ними, должно быть, все же послали погоню, и вскоре они услышат топот ног людей из контрольного бюро. Но нет, ничего не происходило, а вокруг все еще была спокойная ночная тишина, нарушаемая звуками мельничного колеса и шагами идущего впереди Лева. Муан в это время остановился рядом, вопросительно глядя на старейшину пика Черного лотоса.
Шен принюхался, словно ответ мог таиться в воздухе. Это казалось почти глупым, но неожиданно сердце его болезненно пропустило удар, охваченное новой волной тревоги. В воздухе витало нечто знакомое. Запах, который предвещал беду.
Шен обошел мост и принялся спускаться к реке. Муан, все еще не спрашивая, зачем ему это понадобилось, пошел следом. Лев, наконец, обратил внимание на то, что его спутники отстали, развернулся и вновь подошел к мосту.
— Что вы делаете? — негромко уточнил он, глядя, как двое старейшин спускаются к воде.
Туман, стелющийся над водой, по колено скрыл ноги Шена. Он подошел почти вплотную, когда наткнулся на то, что лежало в реке. От запаха свежей крови желудок застыл в болезненном спазме, и краска отлила от его лица, когда он разглядел то, что привлекло его внимание.
В воде под мостом лежало истерзанное тело травницы Лей.
Глава 198. Тени, скользящие сквозь тонкий шатер ветвей
— ААА, бл*! ААА!
Еще не рассвело, когда поместье Чи вновь пришло в движение. Причиной тому стали громкие матерные крики носящегося по двору Ера.
Зевая, во двор вышел Гу Фен и обратился к одному из воинов, стоящих на страже:
— Что это с ним?
Воин проследил взглядом за мечущимся по двору Ером и пожал плечами.
— Эй, господин старейшина, вам кошмар приснился? — громко крикнул Гу Фен.
Ер забежал за платан и опасливо выглянул из-за него. Смотрел он при этом не в сторону Гу Фена. Прождав в таком положении с минуту, он несколько успокоился, и, еще раз обведя взглядом пустой, тонущий в предрассветных сумерках двор, метнулся к Гу Фену, как бы невзначай встав за его спиной. Командир особого отряда контрольного бюро развернулся и окинул его красноречивым взглядом.
— Да так, показалось, — скупо обронил Ер.
Дело в том, что он спокойно спал и никого не трогал, пока не проснулся от холодка, пробежавшего по ногам. В полусне
— Ты что, привидение увидел? — подшутил Гу Фен.
Ер напрягся. Решив, что этому дурному старейшине просто приснился кошмар, Гу Фен произнес:
— Можешь поспать еще пару часов.
Ер хотел было заявить, что ему уже не до сна, но неожиданно для себя понял, что это не так. Со всеми этими новостями о сгоревшем постоялом дворе и сбежавших заклинателях, вчера он долго не мог заснуть, а утренняя пробежка, вопреки ожиданиям, взбодрила его совсем ненадолго. Но вот возвращаться на свое место ему не хотелось. Ер зевнул и заявил:
— Поменяемся местами, — и ушел спать на место Гу Фена.
Тот проводил его удивленным взглядом, но не возразил. На самом деле, он не думал, что Ер вместо отдельной кровати предпочтет спать в общей комнате с воинами контрольного бюро. Однако, так и произошло, потому что и спустя пять минут Ер не выбежал, громко проклиная чужой храп.
Эта ночь казалась нескончаемо долгой. Сперва постоялый двор, потом тело травницы Лей в реке. И отчего найти ее нужно было именно ему? Не успели они толком осмотреться по сторонам и осознать произошедшее, как на дороге появились Ал, Чи Тау и мелкая Лули. Ал тут же задержал Лули, не дав ей увидеть тело и быстро увел обратно (хороший мальчик), но Чи Тау кинулся прямо в воду и, обхватив растерзанное тело Лей, прижал к своей груди. Его отчаянные, полные боли вопли ледяными осколками застряли у Шена в груди где-то прямо под сердцем, затрудняя дыхание. Он просто стоял там, не зная, куда себя деть, не уверенный, что можно так беззастенчиво смотреть. Муан отвел взгляд. Лев осматривал окрестности. А Шен совсем оцепенел.
Двинувшись, словно во сне, он осознал, что возвращается на мост. Там он сел прямо на холодный камень, свесив ноги к воде, и оперся руками о деревянную балку перил. Вопли Чи Тау обратились рыданиями. Туман, окутывающий воду, постепенно растворялся, обнажая всю омерзительность произошедшего. Мельничное колесо все так же тихо черпало воду. Шен опустил голову на балку, прислонившись к той виском. Она казалась влажной и прохладной. Он не мог избавиться от мысли, что эта девушка могла бы сейчас быть жива, если бы не встретила его, не была так приветлива и добра. Его охватила тоска. Чувство казалось неуместным. Он не был уверен, что чувствует по поводу ее смерти, кроме того, что умом ему очень жаль.
Муан присел рядом с ним и мысленно произнес:
«Выглядит так, словно ее задрал дикий зверь».
Шен скосил глаза на Чи Тау. Они не успели толком рассмотреть тело.
«Может, тот тигр?..» — продолжил Муан.
«Может…»
Муан покосился на Шена. Тот выглядел бледным и очень расстроенным, и вместе с тем чересчур спокойным. Зная его, Муан ожидал гораздо больше деятельности в сложившейся ситуации.
«О чем ты думаешь?» — не в силах угадать, спросил он.
Шен впервые с начала этого разговора перевел взгляд на Муана. Светлые волосы мечника ловили лунный свет. Казалось, туман осел на них мелкими каплями, и сейчас каждая из них блестела в лунных лучах, точно жемчужинка.