Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Злодейство торжествует
Шрифт:

— Здравствуйте, агент Тупевиц, — сказал он. — Хотел напомнить вам, что мы так и не поставили надгробного памятника Мэри Шмек.

— Младший! Эй, О'Блоом, это Младший! Бери другую трубку!

— Привет, Младший, — поздоровался О'Блоом. — Приятно тебя слышать. Знаешь, от Гробса мы так и не получили известий.

— Ни писка! — вставил Тупевиц.

— Какой ужас! — воскликнул Хеллер. — Хорошо, что сказали. Теперь я совершеннолетний, и наследства у меня навалом…

Оба агента засмеялись.

— А я тут на днях беспокоился, есть ли у меня долги. Ей-Богу, я рад,

что довелось встретиться с тобой. Для поправки дел мне понадобится помощь. Ты не прочь подумать насчет пары работенок с окладом в шестизначную цифру?

— Мы можем подать в отставку хоть сейчас, — добавил О'Блоом. — Только ждем удобного случая.

— Он вам представился, — сказал Хеллер. — Дать вам снова генерала?

Он передал трубку генералу. Тот послушал-послушал, и уши его стали пунцовыми. Затем он взглянул на Хеллера и чуточку выпрямился. Потом положил трубку на рычаг и сказал:

— Прошу прощения. Я новичок в этих семейных делах.

— Все прекрасно на войне и в любви, — загадочно проговорил Хеллер. Краем глаза он заметил, что лимузина и танка уже нет. — А теперь, генерал, заберите Гробса в свой палаточный лазарет и, если он еще не умер, прооперируйте его хорошенечко. Побольше анестезии, потому как он очень чувствительный. Что касается двух других, то берегите их как зеницу ока.

Изя и Двойняшка воззрились на него с ужасом.

— Сейчас, как вы знаете, — продолжал Хеллер, — вокруг полно вредителей из Мейсабонго. Поэтому дайте мне мотоцикл, чтобы мой водитель мог разведать дорогу. И если у нас с вами все закончено, я пойду к своей машине и постараюсь догнать папочку.

— Отлично, лейтенант Роксентер, — ответил генерал и прокричал распоряжение адъютанту, который крутился у двери.

Глава 2

Хеллер выбежал из дома. Ни танка, ни лимузина — их уже и след простыл. Он отыскал сержанта, который показывал карту офицеру в люке танка.

— Сержант! — позвал он и, когда тот подошел и отдал честь, сказал: — Очень важно, чтобы они ехали безопасным маршрутом. Надеюсь, вы дали им хороший совет.

— О, так точно, сэр, — отвечал сержант, доставая карту. — По нашим сообщениям, в Нью-Йорке орудуют диверсанты из Мейсабонго. Поэтому они едут в западном направлении через мост Таппан-Зсе в Джерси, а там свернут на юг по Хайлэнд-авеню до Пэлисейдз Интерстейт-паркуэй вдоль Гудзона. До въезда на мост Джорджа Вашингтона они проедут на запад до форта Ли, потом минуют заставу Нью-Джерси через выезд номер шесть, двинутся по государственной автомагистрали номер девяносто пять и закончат путь прямо у Индепенденс-холла.

Хеллер ручкой обвел указанный маршрут, взял карту и побежал к такси, в котором в тревожном ожидании сидел Бац-Бац, с недоверием поглядывая на армейских, ведь как бывший морской пехотинец сухопутных он презирал. Хеллер, появившийся сзади, напугал его.

Поспешно разъяснив Римбомбо, что к чему, Хеллер передал ему карту сержанта. Тут к ним подъехал на мотоцикле связист.

Бац-Бац вылез из кабины. Хеллер снял с мотоциклиста шлем, надел его на голову Бац-Баца и, достав из машины

вещмешок, повесил ему же на шею.

Солдат-мотоциклист включил зажигание. Бац-Бац нажал ногой на педаль, с опасением взглянул на Хеллера, и мотоцикл с ревом помчался к воротам, сея ужас среди солдат, которые едва не попадали ему под колеса. Спустя несколько секунд Бац-Бац скрылся из виду.

Хеллер забрался в такси, которое теперь походило на армейскую машину, завел ее и, отсалютовав офицеру, выехал за ворота.

Он предполагал настигнуть Роксентера у моста Таппан-Зсе, но, выехав через ворота заставы, ни танка, ни лимузина на мосту через Гудзон не увидел. Джеттеро оставалось надеяться, что Бац-Бац едет достаточно быстро. Ведь Роксентер уж наверняка гнал на всех оборотах.

Хеллер катил по мосту протяженностью две с половиной мили. В полуденных лучах июльского солнца Гудзон переливался синими искрами, широко катя свои волны к далекому морю.

Оказавшись на стороне Нью-Джерси, Хеллер свернул на юг, на Хайлэнд-авеню — широкую автомагистраль. Несмотря на воскресный день и то, что он проезжал по длинному ряду парков, простиравшихся более чем на шестнадцать миль вдоль береговой линии, машин нигде не было видно: Соединенные Штаты остались без бензина — если, конечно, не считать особо привилегированных или предусмотрительных, но и они не желали тратить горючее на пикники.

Через несколько миль к югу от моста дорога пошла по пересеченной травянистой местности, где когда-то играли в гольф. Хеллер ехал очень быстро. Впереди был поворот. Хеллер свернул на полном ходу.

Лимузин и танк!

Они стояли на обочине.

Роксентер вылез из машины.

Один из танкистов, очевидно, пытался поправить антенну на лимузине.

Времени, чтобы затормозить или как-то избежать встречи, не было.

Роксентер взглянул Хеллеру прямо в лицо! Потом вскинул руку, ткнул пальцем в сторону машины и что-то заорал.

Все произошло в три секунды. Хеллер рванул мимо на скорости восемьдесят миль в час.

Приближался еще один поворот, направо и вверх. Справа от Хеллера тянулся нескончаемый парк.

Он свернул и взглянул в зеркало заднего обзора: танк пропал из виду.

Дорога уходила в парк.

Хеллер нажал на тормоза.

Старую колымагу занесло в сторону.

Хеллер въехал под сень деревьев и, убедившись, что надежно укрылся от посторонних глаз, остановился.

Послышался рев танкового двигателя. Хеллер открыл дверцу и попытался что-нибудь рассмотреть сквозь лиственную завесу.

И увидел танк. Какой-то старой модели, которую списывают в резерв, когда регулярным войскам она больше не нужна. Вместо гусениц — колеса для быстрого движения по автодорогам. Танк, конечно, старый, но в башне — большая пушка, а спереди торчали пулеметы. В открытом люке виднелся танкист-офицер в шлеме и защитных очках, держащий наготове пистолет сорок пятого калибра. Хеллеру все стало ясно: они получили приказ уничтожить его.

Танк прошел мимо. Затем появился лимузин. Хеллер увидел Роксентера, который наклонился вперед и разглядывал дорогу, толкая водителя в спину.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя