Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Злыднев Мир. Дилогия
Шрифт:

Твой отец был мелиоланским купцом и занимался шерстью. Его родовой имя, – Гапид, Гапид Фузий. (Где находится Мелиолан, – знаешь?). Впрочем это неважно. Ты еще младенцем был вывезен в Город, и про родину своего отца знаешь лишь понаслышке.

Я, твой дядя, – купец второй торговой Гильдии. У меня лавка на площади Силы Оружия, и место на Рыночной площади. Торгую оружием и разными диковинками, которые мне привозят из-за пределов Империи. Я конечно не богач из Первой Гильдии, но и отнюдь не бедствую. Так что даже смог оплатить твое обучение в закрытой Торговой Школе.

Кстати, –

вся, касающаяся меня информация подлинная. Ты смело можешь на нее ссылаться. Все, вплоть до племянника. Единственное слабое место, – ты не учился в закрытой Торговой Школе. Впрочем, почти все знания, что преподают там, ты освоил у нас. Языки, счет, торговые законы, искусство убеждения, – все это ты знаешь. Так что если ты начнешь подражать манерам купеческого сословия, тебя не разоблачат. Шанс, что ты встретишь выпускника той же школы, – ничтожно мал. Но уж если такое случится…, – выкручивайся как знаешь!

Ты закончил первый цикл обучения. И теперь, я посылаю тебя с караваном моего торгового партнера, для того, чтобы ты набраться жизненного опыта.

Твое же подлинное задание будет заключаться в том, чтобы, проходя через горы, разведать умонастроение горцев. Есть мнение, что они готовят большое восстание…. Да и вообще, – народ они сволочной, и всегда готовы сделать гадость.

Какими методами ты это сделаешь, – решать тебе. Но я бы, на твоем месте, постарался не афишировать свое знание горского языка. Эти дикари тупы, самодовольны и абсолютно беспричинно горды. Они так восхищаются своим умом, храбростью и силой, что частенько забывают, что и остальные народы могут обладать теми же достоинствами. Так что, если ты сделаешь тупое лицо и притворишься что не понимаешь, о чем они говорят, – то уподобишься зрячему среди слепых! Воспользуйся этим.

Кстати, эти наивные хитрецы, совершенно не умеют хранить тайны от своих сородичей. Так что если ты услышишь, как два грязных нищих носильщика, обсуждают между собой план восстания, – не пренебрегая этой информацией.

Ну в общем, с этим все…. вопросы есть?

Вопросов не было.

– Тогда последнее, – примерно через месяц странствий, вы придете Сшистшиз, – единственный нормальный город, который сумели построить эти дикари. Хотя конечно, по сравнению с самым захолустным Имперским городом, – это жалкая деревня!

Там на Базарной площади, (кстати, тоже единственной на весь Сшистшиз), тебе надо будет разыскать местного торговца овечьим сыром. (Заранее сочувствую твоему носу).

Это будет высокий, тощий старик, в традиционной одежде горца. Его плащ будет заколот вот такой вот фибулой. (Генерал Викт, продемонстрировал Скорпиону затейливо сделанную фибулу в виде переплетенных в драке орла и барса).

В первый же день что ты проведешь в Сшистшизе, ты должен разыскать его. Найдя, подойти и сказать на имперском, – «Этот сыр воняет хуже, чем пасть стервятника». На что он ответит тебе, тоже на ломанном имперском, – «Всякий, кто оскорбляет чужую пищу, – недостоин вкушать свою». «Простите уважаемый», – ответишь ты, – «Я не знал, что вы говорите на имперском. Но этот сыр и вправду воняет хуже, чем дерьмо моего пса Загокисатиса». (Обязательно запомни это

имя, если ты ошибешься хоть в одной букве, наш агент тебя не признает).

– Не очень правдоподобное имя для собаки, – не смог удержаться от реплики Скорпион.

– Потому мы его и выбрали. Назови мы собаку обычной кличкой, – кто знает, вдруг, по какому-то удивительному совпадению, кто-нибудь из несведущих, сможет воспроизвести этот монолог. А так, это будет последним ключом, который докажет Агенту, что ты Курьер. И кстати, Загокисатис, – это второстепенный герой одной из легенд Мелиолана. Комический персонаж, постоянно попадающий в неприятности. Так что если кто-нибудь из твоих имперских спутников услышит твой монолог, ты сможешь объяснить ему смысл этого имени. А заодно можешь послать его в мой дом на площади Оружия, где и проживает это милейшее создание.

Но я продолжу, с твоего позволения. Если в ответ на твои слова, старик скажет, – «Мерзкая, имперская тварь, может вволю жрать собачье дерьмо!», это будет означать что ты должен уйти, и никогда больше там не появляться.

Но если он скажет, – «Пусть молодой господин явиться сюда завтра. Я продам ему сыр, который придется по вкусу даже его изысканному вкусу…», – ты явишься на следующий день и купишь у него кусок сыра. Он конечно заломит за него огромную цену. Поскольку это будет не просто овечий сыр. А овечий сыр Высокой долины. Поистине, – блюдо для подлинных гурманов. Одним из которых, что известно многим, – являюсь я. Поэтому ты отдашь ему этот кошелек.

Он запросит серебро. Но если ты заглянешь в кошелек, то увидишь там золото и драгоценные камни. Надеюсь, ты понимаешь почему?

– Я Курьер. Я заберу информацию, которая будет спрятана в куске этого сыра. И одновременно передам Агенту финансовый ресурс. Правильно?

– Что ж, тебя неплохо учили. Только это будут не сведения, а……, – некий предмет….

Даже не спрашивай какой. Я это и сам толком не знаю. Даже не знаю, как он выглядит. Но ты должен доставить его в Город, любой ценой. Ценой своей жизни, не говоря уж о жизни окружающих. Ты это понял?!?!

– Да, но……….

– Но с какой стати я доверил столь важное дело тебе, – человеку с сомнительной репутацией?

…. Ну, если честно, – из всех агентов, которым мы могли поручить это задание, у тебя наибольшие шансы его выполнить. Ты слишком необычен, а значит, меньше всех похож на Ловца. Любой другой наш агент, выполняя это задание, подвергнется риску сам, и, что в тысячу раз хуже, подвергнет риску выполнение задачи. И все потому, что там, против нас будут играть не дикие горцы…, а некая организация, способная соперничать даже с нами….

…. Не спрашивай какая. Тебе этого знать нельзя! Пока нельзя.

Но я должен предупредить тебя, – опасайся всех!!!!!!!!! любой твой спутник…, даже тот, кто тысячу раз спасет тебя от смерти, – может оказаться врагом. Страшным врагом. Настолько страшным…..

… Скажи, – ты любишь Город? – речь Генерала Викта, вдруг стала сбивчивой, и голос взволнованным, – Наш Город. Город, в котором ты родился и прожил всю свою жизнь…., хоть, может быть и не в самых достойных условиях, но все-таки……

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Возвращение демонического мастера. Книга 1

Findroid
1. Вселенная Вечности
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Возвращение демонического мастера. Книга 1

Леди для короля

Воронцова Александра
1. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля

Гибель титанов. Часть 1

Чайка Дмитрий
13. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 1

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26