Змеи Тора
Шрифт:
— Я боялся, что тебе будет больно, или я тебе понадоблюсь, — тихо сказал он ей.
— А я знаю! — она быстро перебила его. — Она наклонила голову в сторону Мэтта. — Ты нужен нам обоим здесь.
Мэтт кивнул и поднял трудный вопрос:
— Почему ты был с Райдерами? Я же тебя видел.
Фин глубоко вздохнул.
— Я все понимаю. — Он быстро рассказал о драке с Черепом, о правилах быть вожаком стаи Райдеров, а затем о том, как трудно понять, что делать, поскольку он не может подвергать опасности стаю и не хочет сражаться за мэра Торсена.
Мэтт
— Я попал в ловушку магии, — сказал Фин после того, как он все объяснил. — Пока борьба с тобой не станет лучше, чем противостояние тебе, я ничего не смогу сделать.
Прилив облегчения от того, что им удалось рассказать правду, был ошеломляющим. Большие битвы за конец света могут означать, что они все погибли. В мифах это было ужасно: Локи умирает, змей убивает Тора, Фенрир глотает Одина, Фрей умирает, даже Гарм умирает. До сих пор потомки меняли небольшие фрагменты мифа, но Рагнарёк был «сумерками богов». Это была история о конце, и идти в бой, где большинство из них должны были умереть, не зная, что он заботится о них, было страшнее, чем говорить о чувствах.
Мэтт на мгновение замолчал.
— Астрид хочет тебе помочь, — сказал Фин Мэтту. — Изменить конец битвы или что-то в этом роде. По крайней мере, так она говорит. Я не знаю, действительно ли я ей доверяю, но… есть вещи, которые она должна тебе рассказать. Это может быть даже хорошо.
— Какие вещи? — подсказала Лори.
— Я не могу тебе сказать, — сказал он через мгновение. — Магия. Серьезно, Лори, я не хочу хранить секреты, но я могу делать только то, что лучше для стаи. Хотя Астрид могла бы тебе сказать, потому что она… не волк.
Он посмотрел на кузину, надеясь, что она уловила паузу, надеясь, что она подумает: «Ну, если она не волк, то кто-то другой?». Но это не сработало, потому что она просто стояла, хмурясь и плотно сжимая губы. Ей казалось, она была готова вспыхнуть и кричать.
Фин снова толкнул ее в плечо.
— Что бы ни случилось, Райдеры знают, что тебя нельзя трогать.
Вместо того чтобы быть счастливой, его кузина выглядела разъяренной.
— А почему?
— Ты моя кузина, так что к тебе нельзя прикасаться.
— Значит, они могут напасть на Мэтта, Болдуина, Оуэна, близнецов, Берсеркеров и кого угодно еще… только не на меня? — Она снова скрестила руки на груди, и Фин понял, что это означает, что девушка на что-то сердится. Он не был уверен, почему кузина так поступила, но она явно не видела в его защите ничего хорошего.
— Я не могу защитить всех, — сказал он. — Ты же моя семья. Ты же их семья.
— Все в порядке, — успокоил Мэтт. Он вроде как обнял ее, но только одной рукой. Видя, как Мэтт утешает Лори, Фин разозлился еще больше. Он должен быть тем, кто стоит рядом с ней. Именно
— Ненавижу Рагнарёк, — сказал он.
— Согласен, — кивнул Мэтт.
— Я согласна вдвойне, — сказала Лори. Тогда она, казалось, успокоилась, как будто гнев исчез так же быстро, как и появился. Она встретилась взглядом с Фином и спросила: — Но мы же разберемся, правда?
— Определенно, — солгал Фин. Он вовсе не был уверен, что они смогут это сделать, но не собирался говорить ей об этом вслух. — Я не могу здесь оставаться. Вы должны отослать меня обратно.
— Грядет битва, — сказал Мэтт.
— Я так и думал, что скоро, — сказал Фин.
— Теперь уже почти все.
Фин кивнул.
— Если прилив повернется так, что это будет лучше для моей стаи… мне просто нужно сделать то, что лучше для них. Таково правило. Я должен делать то, что лучше и безопаснее для моих волков. Прямо сейчас они сражаются на стороне, наиболее вероятной для победы, но если кто-то победит, это изменится…
— Понял, — сказал Мэтт, сразу же поняв, что Фин не может помочь, хотя и хочет этого, но что, надеется, настанет время, когда все изменится.
— Ты ведь будешь осторожен, правда? — Фин вздрогнул. — Они все знают мифы и предания…
— Да, — перебил его Мэтт. — И мы будем осторожны.
— Я не хочу, чтобы кто-то из вас умер, — признался Фин.
— Мы это знаем. Мы должны были знать, что ты не предатель, — сказал Мэтт. — Лори никогда в тебе не сомневалась.
Фин посмотрел на нее, но кузина ничего не сказала. Она смотрела на него, скрестив руки на груди, и ее глаза были влажными. Она еще не плакала в открытую, но была уже близка.
— Постарайся быть в безопасности, — сказал Мэтт.
Фин кивнул. Он почувствовал себя лучше после разговора с Мэттом, но ему все еще нужно было поговорить с Лори. Мэтт, очевидно, знал, как они себя ведут, поэтому в следующую минуту он сказал:
— Мне нужно разобраться с Астрид.
Мэтт повернулся к Лори и спросил:
— Ты можешь достать Рея? Рейна беспокоится, и нам нужно, чтобы он был с нами для боя.
А потом он ушел, и кузены снова остались одни.
— Я не хотел, чтобы это случилось, — сказал ей Фин.
Она отвернулась, повернулась к нему спиной и закрыла рот. Он не хотел драться с ней, но не мог отменить магию, которая пришла с тем, чтобы быть вожаком стаи. Он не мог здесь оставаться.
И он понятия не имел, как убедить ее открыть портал, чтобы он мог вести волков и монстров в бой против нее.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ: МЭТТ — ЧУДОВИЩА
Мэтт расхаживал взад-вперед. Остальные ушли, оставив его одного в ожидании возвращения Гуллинкамби. Согласно книгам дяди, Гуллинкамби один раз прокукарекал, чтобы предупредить их о необходимости готовиться, а потом возвращался и говорил: «Хватит валять дурака и тащи сюда свою задницу».