Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тот парень.

— Нет. Никто не умер… но он никогда больше не возьмет в руки свой пистолет.

— Ну да, разумеется. И конечно же, он принимал удары, как настоящий мужчина, живущий по кодексу воина? — съязвила Сандра.

— Да.

— Это болезнь.

— Нет, детка, это жизнь… такая, какая она есть на самом деле. Глупо хотеть чего-нибудь другого. Той жизни, о которой ты читала в книгах, не существует на этой планете.

Сандра хотела дотронуться до его плеча, но ее руку отбросило, словно он был сжатой пружиной.

— Может, сбавишь скорость до нормального уровня?

To ли он не услышал, то ли это и был нормальный для него уровень скорости, но они продолжали

ночное катапультирование — свет фар отскакивал от камней и деревьев, — пока на одиноком повороте дороги Люк не заметил машину и не затормозил рядом с ней. Один из «парней» вышел из машины и медленно направился к Люку. Это был Боб. Он взглянул на Люка и улыбнулся:

— Так и знал, что ты поедешь этой дорогой.

— Что случилось?

— Это не щенок настучал. Вы зря его избили.

Лицо Люка не выражало никаких эмоций.

— Тогда кто настучал вонючим копам? Если не он, то кто?

— Сам Старик. Я был в комнате, когда он звонил им.

— Черт! — Люк со всей силы ударил по рулю. — Зачем?

— Не знаю, он на тебя взъелся. Берегись. Будь начеку.

— Присмотришь за моим домом?

— Нет.

— Почему?

— Вчера приходили двое, спрашивали, где твой дом. Грозились, что сожгут его, если тебя там не окажется. — Люк бессильно опустил голову на руль. Боб положил руку ему на плечо и сочувственно сказал: — Возьми мою машину. Так будет безопасней.

— Спасибо. Сандра, пересаживайся.

Боб избегал взгляда Сандры.

— Я помогу перенести вещи, — пробормотал он.

Сандра ничего не ответила, просто молча пересела в черную машину с прорезиненной красной обивкой. Она смотрела на удаляющийся фургон Люка и думала, что, наверно, никогда больше его не увидит, — так же переселенцы срываются с места и бросают все, спокойно делая вид, будто ничего не происходит. Люк сел в машину и завел двигатель.

— Вот это быстрая тачка, — улыбнулся он.

Машина ехала мягко и бесшумно. На огромной скорости мчалась она в кромешной тьме по проселочной дороге, как космический корабль, дрейфующий в просторах Вселенной.

— Это я во всем виновата, да, Люк?

— Что?

— Старик теперь против тебя. Потому что я разозлила его в тот день.

Люк не знал что сказать. И как ей такое в голову пришло: Старик, которого никогда ничего, кроме денег, не интересовало, вдруг взъелся на них, и только потому, что она ему не понравилась. Женщины буквально помешаны на этом — понравилась, не понравилась… Он взглянул на Сандру: она закинула ногу над бардачком, упершись пальцами в лобовое стекло. Он знал, что за этим кроется, чувствовал это глубоко-глубоко, там, где слова, за ненадобностью, опадали, как сухие листья, обнажая истину. Взяв Сандру с собой в Айдахо, Люк думал, что у него будет достаточно времени, что он привыкнет к ее повадкам и потеряет к ней интерес, но вышло наоборот: время только разожгло его жажду. Однако другого выхода нет. Нужно сделать это до того, как они приедут в Лос-Анджелес. Пошел обратный отсчет. Нужно думать о том, что его ждет, а не о чувствах, которые, как бездомные собаки, пытаются угнаться за несущейся на полной скорости машиной.

— Мне жаль, что так получилось с твоим домом.

— Черт с ним. Ты была права. Старый козел опасен.

— Он будет преследовать нас?

— Не он, детка, а люди, которые стоят за ним.

Прижимаясь к дороге, машина увеличивала скорость: восемьдесят, девяносто миль в час… Желтые глаза Люка, словно фары, освещали его темный мир. Сандра отвернулась.

— У тебя в багажнике марихуана. Ты ведь не просто везешь меня домой. Это очередная доставка товара. — Она сказала это спокойно, будто речь шла о луне, которая плыла над ними, как белый воздушный

шар.

— Детка, в багажнике ничего нет, — заверил ее Люк, и тут же раздался сигнал тревоги, как если бы его проверяли на детекторе лжи, а он соврал. Красные вспышки и сирены полицейских машин взорвали темноту.

Сандра потеряла хладнокровие.

— Нет, Люк! Стой! — закричала она и схватила его за руку, видя, как он жмет на педаль газа, чувствуя, как сжимается время. — Люк, тебе не убежать! Стой! Они пристрелят нас! Стой! — Сандра приоткрыла на ходу дверцу машины, но Люк протянул руку и с силой захлопнул ее.

Дорога вильнула петлей, и их занесло, машина пропахала все четыре полосы, врезалась в ограничитель, съехала на обочину, где стоял указатель «Плезант-Орчардс», и заглохла. Люк с улыбкой на лице выжидал, выключив фары.

— В чем дело? — прошептал он. — Ты что, никогда не убегала от легавых?

— Нет.

— Ну привыкай. Шансов поровну, все зависит от полицейского.

— В машине есть наркотики?

— Конечно.

Они молча уставились друг на друга, слушая, как удаляется вой сирен. Но когда последний вопль затих, к обочине бесшумно подъехала патрульная машина и остановилась рядом с ними. От страха Сандра начала потеть. Она знала, что коп учует, как пот сочится из кожи, издавая едкий запах паники, который она не в силах сдержать. Чтобы не потерять сознание, Сандра впилась взглядом в глаза Люка, как будто он был веткой, за которую она уцепилась. Вражеская машина, усыпанная красными огнями, постояла какое-то время и наконец поехала в сторону шоссе. А Сандра продолжала смотреть в глаза Люка, боясь отвести взгляд, словно от этого машина могла вернуться назад.

— Зачем ты открыла дверцу?

— Хотела тебя остановить, боялась, что ты разобьешься… Я думала, нам все равно не убежать.

— Давай, когда дело дойдет до копов, думать буду я. — Он сверился с картой и добавил: — Придется пока ехать по проселочным дорогам, надо держаться подальше от шоссе.

— Я не могу. Я не поеду с тобой.

— Ты хочешь остаться здесь? Здесь ведь ничего нет!

— Я хочу домой, в Лос-Анджелес.

— Хорошо, я отвезу тебя.

— Я так не могу… — Сандра смотрела вперед, избегая встретиться взглядом с Люком.

— Давай, скажи!

— Что?

— Ты собираешься меня бросить?

— Я не могу так жить. Я не хочу убегать от полиции. Я хочу домой. — Сандру бесило, что у нее жалобный голос. Разве она похожа на свирепого воина, которого вырастила бабушка?!

— Ты хочешь свалить, да?

— Я этого не говорила.

— Но ты так думаешь.

Не дождавшись ответа, Люк завел машину. Выключив фары, они ехали по улицам Плезант-Орчардс, где благодатью даже не пахло и не было не только садов, но и ни одного дерева. [15] Этому городку, скоплению одноэтажных цементных домов, куда больше подошло бы название Пустошь: обманутая земля забыла здесь о зверушках и растениях, замененных на новомодный стерильный гравий, повсюду была бесплодная грязь, засыпанная кусками пластика, алюминиевыми банками и выцветшими клочками бумаги. Когда строения остались далеко позади, снова показалась луна, осветившая простиравшиеся на многие мили заросли колючего кустарника, случайные, бессмысленные нагромождения камней и пару лачуг, постепенно превращавшихся в пыль, для защиты от которой их, по идее, и построили.

15

Pleasant Orchards в переводе на русский язык означает «Благодатные сады» (англ.).

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!