Знак «фэн» на бамбуке
Шрифт:
– Разрешите поздравить вас и пожелать всяческого благополучия, – не повернув головы, ответил Чэнь Есян. – Что же касается моей особы, мне следовало бы выпросить нож и свести счёты с жизнью, вместо того чтобы сидеть за этим столом.
– Достойный правитель управляет своим народом, нам надлежит научиться управлять своим духом.
– Если вы окажетесь столь любезны и просветите меня в моей тупости, я готов прочистить уши и внимать без устали.
Сказано было резко, без должного почтения пленника к победителю.
Чжу Юаньчжан не обратил внимания на грубый ответ.
– Суетные страсти унижают человека,
– Говорить богачу, что бедняк с голоду погибает, всё равно что камень кропить водой, – негромко проговорил Тан Хэ.
Разговоры за столами затихли. Все слушали Чжу Юаньчжана.
– Вовремя сказано, – злобно сверкнул глазами Чэнь Есян. – Господин командующий верно забыл, что перед ним не приниженный трудом раб, а богатый землевладелец. Многие земли на юге Срединной империи принадлежат роду Чэнь.
– Разве одни крестьяне, гончары, кузнецы и работники солевых копей составляют войско «Красных повязок»? Из семьи чиновников происходит наш мудрый советник Ли Си. Отважные, как горные барсы, Гоюн и Гошен также владеют землями, на которых работает множество арендаторов. Два брата Гоюн и Гошен прославились как храбрые полководцы, хорошо разбирающиеся в военном искусстве.
Обрадованные вниманием командующего, братья встали и поклонились.
– Борьба с захватчиками общее дело всех сыновей Поднебесной, и богатых, и бедных, без различия званий и чинов, – обернулся к Чэнь Есяну советник Ли Си.
– Мы прогоним захватчиков. В Поднебесной воцарятся покой и мир, – продолжал Чжу Юаньчжан, чуть громче прежнего. – Станет вдоволь муки и риса. Люди забудут, что такое нищета и грабёж, и каждый сможет заниматься предназначенным ему делом.
Бой. Фрагмент японского свитка XII века.
Тёмное лицо Чжу Юаньчжана раскраснелось, глаза засверкали. Воодушевление командующего передалось остальным, все почувствовали приподнятость и волнение. Один Чэнь Есян продолжал сидеть неподвижно, словно отгороженный от других невидимой ширмой.
– Зачем уговаривать пленного? Ведь его жизнь и смерть и без того в наших руках? – шёпотом спросил Тан Хэ у сидевшего рядом Ли Си.
– Тох, кто недооценивает врага, может потерпеть поражение, и причиной разгрома будет он сам, – ответил Ли Си.
Тан Хэ мало что понял из такого ответа, и, поймав на себе его удивлённый взгляд, Ли Си добавил:
– Разумом, достойным бессмертных, наделило Небо командующего.
Советник раньте других разглядел, какую цель преследовал Чжу Юаньчжан. Войско Чэнь Есяна отступило и понесло урон, но не было до конца разгромлено. Уцелевшие
От Чэнь Есяна не укрылся смысл обращённых к нему речей. Беглая улыбка, похожая на гримасу, промелькнула на тонких губах.
– Не затрудняйте себя, пожалуйста, господин командующий. Удостоенный вашими мудрыми наставлениями, я навек запечатлею их в своём сердце. Я всего лишь простой солдат и готов выполнять приказы того, кому подчиняюсь. Вам незачем меня уговаривать. По милости Неба, подчиняюсь я вам.
– Значит, вы согласны присоединить к нам ваши полки?
Чэнь Есян никому не давал повода усомниться в его храбрости. И вовсе не от того – жить ему или умереть – зависел его ответ. Просто он взвесил, как мало пользы он сможет принести, находясь в плену у «Красных повязок», и какое широкое поле деятельности откроет перед ним свобода.
– Согласен, – с поклоном сказал Чэнь Есян.
– Брат! – воскликнул Чжу Юаньчжан, и его большие глаза засияли. – Вы подарили мне счастливейший день. Я велю выбить сегодняшнее число на нефритовой табличке и буду носить при себе вместо защитного талисмана. Прошу вас, не откажите мне в счастье считать вас истинным братом.
Жаль, что Чжу Юаньчжан не вспомнил слова предсказателя о зрачках человека, когда говорит тот правду и когда лжёт, не до того ему было в праздничный день. В жертву Земле и Небу во дворе закололи белую лошадь и чёрного быка. В бронзовой вазе зажгли большую свечу. Чжу Юаньчжан и Чэнь Есян встали друг против друга, по сторонам вазы. Отвесили положенное число поклонов. Произнесли слова клятвы, жаркой, как кровь.
Отныне они могли считать себя настоящими братьями.
Мы собрали урожай,Мыши крикнули: «Отдай!Наши рис, мука и чай»,– пропел совсем близко звонкий задорный голос.
Набежали жадной стаей,Всё зерно перетаскали,– подхватили весело другие голоса. Зазвучал и стал удаляться смех.
– Слышишь, пошла гулять по свету наша с тобой песенка. Слова у неё новые появились, – сказал Мисян куда-то себе за пазуху и пропищал сам себе в ответ, будто ответил тонким голоском горностай: – Песня рождается оттого, что один человечек выразил чувства, понятные многим человечкам.
– Ты на землю его не спускаешь, боишься, что убежит? – спросил Ванлу.
– Куда ему бежать? Привязан ко мне, словно собака. Когда меня стражники арестовали, я хотел его у актёров оставить. Так он впрыгнул на кангу, к щеке прижался. Шипит, зубами щёлкает, страшней разъярённой крысы. Мне его с канги не достать, рукой не дотянуться. Другим, хоть и маленький, а не дался. Так и повели нас вдвоём, на потеху всему Цзицину.
– От такой потехи в пору заплакать. – Ванлу положил ладонь на плечо обретённого брата и крепко сжал.