Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Знак королевы вампиров
Шрифт:

— Джейкоб!

Когда булава качнулась к гарде клинка, заставив Джейкоба отпустить эфес, Гидеон схватил первое попавшееся под руку оружие со стены — это оказался датский боевой топор. Они стояли так, что Гидеон никак не мог зайти Карналу за спину и напасть на него, а времени с этой сверхчеловеческой скоростью у него не было. В отчаянии он подтолкнул тяжелое оружие по полу на несколько метров к Джейкобу, надеясь дать ему хоть какую-то возможность защитить себя. Сам же он ринулся за мечом, надеясь зайти Карналу за спину, пока Джейкоб будет отвлекать его внимание.

В

лучшие времена таким боевым топором владели лишь самые крупные воины, лишь у них было достаточно сил, чтобы пользоваться им эффективно. Джейкобу, скорее всего, просто размозжат голову булавой, пока он будет стараться поднять оружие и как следует замахнуться.

Вместо этого Джейкоб подхватил топор одной рукой и напал. Гидеон не смог даже проследить за всеми его движениями. Карнал заревел, словно раненый зверь, на его лице застыло выражение сильнейшего удивления, но это был последний проблеск сопротивления. Лезвие прошло сквозь его горло, голова скатилась с плеч, со стуком упала на пол.

Все это выглядело, словно плохо сделанные спецэффекты. Именно поэтому Гидеон так не любил ужастики.

Джейкоб громко втянул воздух, его голубые глаза светились такой яростью, что Гидеон даже раздумывал, стоит ли подходить ближе. У Джейкоба подогнулись колени, и все это уже ничего не значило. Он был рядом с ним, завел руку брата себе на плечо, помогая ему встать.

— Ты ранен?

Джейкоб взглянул на него, в его глазах стояло необычное выражение сосредоточенности и спокойствия.

— Я получил от этого чертовское удовольствие. Это даже лучше, чем секс. Давай снова приделаем ему голову, и я снова ее отрублю.

— Да ты рехнулся, — заявил Гидеон, но не мог не вздохнуть с облегчением, видя в глазах брата искорки смеха. — Ты сам ранен, придурок?

Джейкоб усмехнулся, уронив голову на грудь, словно его внезапно оставили силы и он не мог больше держать ее прямо

— Я умер, Гид. На самом деле умер. Знаешь… Помнишь, ты тогда говорил? Про маму там, про то, как она скажет: «Почему ты сделал такую глупость?» Мне кажется, я слышал голос отца… чувствовал прикосновение маминых рук на голове. Помнишь, как приятно это было… ответ на все вопросы… Я должен найти свою госпожу. Она несчастна.

— Ты просто бесишь меня. Нам надо поскорее убраться отсюда.

Джейкоб кивнул.

— Я на самом деле дерьмово себя чувствую. Но я выживу, Гид. Даже если ты этого и не захочешь.

На этот раз при улыбке он обнажил белоснежные клыки.

— Вот же срань господня.

21

За час до рассвета на частном аэродроме было тихо. Когда Илайджа Ингрэм поставил лимузин на стоянку, он сосредоточился на маленьком самолете, стоявшем наготове на взлетной полосе. У него была «беретта», но он поздно осознал, что лучше бы ему выбрать другой пистолет, потяжелее. Поэтому он не отрывал рук от маленького самострела, который дал ему Джейкоб. Да, этот мальчишка все как следует продумывает.

Первым с самолета сошел Джейкоб. Илайджа нахмурился. Джейкоб двигался медленно, низко

опустив голову. И ему была нужна помощь. С ним рядом был его брат, но он не помогал ему, а просто шел рядом и не отрывал от него взгляда. Джейкоба же поддерживал высокий элегантный мужчина с волосами цвета меди. Его красота, невозможная для простого смертного, кричала о том, что он — вампир. Гидеон шел в нескольких шагах позади, в одной руке неся топор, в другой — самострел. Он был довольно расслаблен — если про Гидеона вообще можно было такое сказать. Ингрэм понял, что их не преследуют, но по разорванной, покрытой кровью одежде, по выражению их лиц он также понял, что они попали в ту еще переделку.

А где же госпожа? Этот парень с места не двинется, если ее не будет рядом. Почти в тот же момент его заставил поднять голову порыв ветра, по ветровому стеклу пронеслась тень — он высунулся посмотреть, что же такое пролетело над лимузином.

Когда мужчины подошли к машине на расстояние около десяти метров, это создание приземлилось перед ними. Ингрэм выскочил из машины с оружием наперевес прежде, чем его сознание отметило тот факт, что ни Гидеон, ни красавчик не казались испуганными появлением твари. Которая при ближайшем рассмотрении оказалась женского пола.

Джейкоб заставил их остановиться, сумел выпрямиться и повернулся к ней лицом. Гидеон сильнее сжал губы — он совсем не радовался тому, что происходило.

Мальчик без помощи пошел к ней, двое других мужчин остались стоять позади него. Когда он опустился на колени, это выглядело как заранее запланированное движение, хотя видно было, что далось оно ему нелегко. Но она уже была рядом, подхватила его, ее когти почти впились ему в шею, она обняла его полусложенными крыльями, наклонив к нему гладкую, безволосую голову.

— Матерь Божья, — тихо выдохнул Ингрэм, прекрасно помнивший эти изящные, скупые движения.

Зная о вампирах, теперь он знал и о других созданиях, которые не часто встречались простым смертным. Она была очень опасной, но в сильном, гибком теле, длинных заостренных ушках и устрашающих клыках была какая-то завораживающая красота. Она изящно склонилась над Джейкобом, не отрывая от него больших, черных — белков не было видно — широко расставленных глаз.

Тело Джейкоба расслабилось — он потерял сознание. Лисса подняла его, отнесла его на траву, росшую вдоль посадочной полосы. С другой стороны от него опустился на колени медноволосый вампир. Илайджа сделал шаг к Гидеону, который все еще не ослаблял бдительности.

— Он снова потерял сознание, — тихо сказала леди Лисса. — Ему не нужно было пытаться встать на колени. Благородный рыцарь. Глупый мужчина. — У нее дрогнул голос.

Когда высокий вампир поднял голову и взглянул на Илайджу, тот вспомнил одного своего друга, который занимался выращиванием волков. Он его уверял, что они ручные. Но каждый раз, когда Илайджа ходил навестить друга, волки смотрели на него так, как теперь на него смотрел этот вампир.

Волки терпели Илайджу, потому хозяин бы расстроился, если бы они съели его друга.

Поделиться:
Популярные книги

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2