Знак полнолуния
Шрифт:
Сестра сняла для себя уютный номер из двух комнат, спальни и гостиной. Услужливая горничная принесла нам молоко и печенье, и Мелинда тут же стала уговаривать меня перекусить.
— Не хочу, — отнекивалась я. — И потом, скоро ужин. Да и молоко не люблю.
— Ну и что? — стояла на своем сестрица. — В твоем положении надо хорошо питаться. И пить молоко, кстати.
— О чем это ты? — подозрительно осведомилась я.
Глаза Мелинды округлились.
— Так ты ничего не знаешь?
Я почувствовала раздражение.
—
Сестра отвела взгляд и скороговоркой выпалила:
— Ты беременна.
— Что?
— У тебя будет ребенок.
— Ты уверена? — на всякий случай спросила я.
— Обижаешь.
Конечно, могла бы и не спрашивать. Если лерея учуяла зародившуюся жизнь, значит, так оно и есть. Вот только что же мне теперь делать? Что-что, сообщить Моргану для начала, конечно же! А потом побыстрее устроить свадьбу по законам Империи, пока не заявился папа и не открутил моему тигру голову, оставив тем самым будущего внука безотцовщиной. Я хихикнула: надо же, какие глупости лезут в голову.
— Ты действительно не знала? — спросила Мелинда.
— Нет, конечно! Откуда бы? Я-то твоими способностями не обладаю.
И я решительно запихнула себе в рот печенье, а потом запила его молоком. А потом протянула мечтательно:
— Отбивную бы сейчас. С вареньем.
Мелинда засмеялась.
— Ну вот, начинается.
— Нет, пожалуй, варенья не хочу, — передумала я. — Лучше меда. Липового. Нет, гречишного.
Сестрица от смеха уже каталась по дивану и всхлипывала.
— Кира, еще пять минут назад ты ни о чем не подозревала, — напомнила она и вытерла заслезившиеся глаза. — А теперь решила изводить всех вокруг капризами?
— Имею право, — надулась я.
— Конечно, имеешь, — согласилась Мелинда. — Вот придет твой большой и грозный тигр, и станешь его гонять то за персиками, то за вишневым вареньем, то за солеными грибами.
— Кстати, — вспомнила я, — о тиграх. Больших и грозных. Мне показалось, или Джейк действительно смотрел на тебя так, словно между вами что-то есть, а?
Сестрица зарумянилась.
— Он предлагает мне остаться до праздника Полнолуния, — едва слышным шепотом призналась она. — Говорит, что будет биться за меня. А потом… ну, он уверен, что Луна благословит наш союз.
Я внимательно посмотрела ей в глаза.
— Он уверен — а ты?
— Не знаю. Наверное, да. Вот только как-то очень быстро все это происходит. Мы ведь познакомились совсем недавно.
— Да, тигры — они такие, — хмыкнула я. — Представляю, что скажет папа, если мы обе останемся здесь.
— Нам — ничего, — заверила Мелинда. — А Морган и Джейк как-нибудь переживут. Где вы сегодня были? Управляющий уже доложил мне, что у тебя появились какие-то таинственные дела.
Мое хорошее настроение разом испарилось. Придется рассказать сестре о том, что я успела узнать за последние несколько дней. К моему удивлению, Мелинда выслушала мою историю абсолютно спокойно.
— Знаешь, я что-то такое и подозревала, — заметила она,
Ну вот, нежная трепетная Мелинда обо всем догадалась раньше, чем я. Даже обидно! Она только рассмеялась.
— Кира, опять ты за свое! Забыла, что я лерея? Мы совсем иначе чувствуем окружающий мир. Не так, как люди или оборотни. И да, мы должны уметь заметить зло, чтобы исцелить его последствия.
— Но я не понимаю, — пробормотала я. — Как же так? Диана ведь была его дочерью. Как он мог с ней поступить столь жестоко?
— Бабушка рассказывала мне истории о Безумном Теодоре, — грустно сказала Мелинда. — Вы с филом предпочитали носиться по лесам, а я слушала. Думаю, раз уж наш прадед попал в ближайшее окружение Императора, то ничего доброго и светлого в нем не осталось.
— Мелли! — воскликнула я и схватила сестру за руку. — Мелли, я не знаю, как у тебя получается оставаться все той же чистой и наивной девочкой. Грязь совсем не липнет к тебе, а мне после услышанного хочется как следует отмыться.
Сестра взглянула мне в лицо — и мне на мгновение показалось, что из нас двоих старше именно она, причем старше на много-много лет. Но Мелинда лукаво улыбнулась — и странное впечатление пропало.
— Так в чем же дело? — весело спросила она. — Здесь, оказывается, просто замечательные ванные комнаты. Почти не хуже тех, что в нашем столичном особняке. А времени до ужина еще достаточно.
Я вспомнила о тонкой папке, которая лежала в моем номере. Но желание поскорее окунуться в теплую воду перевесило стремление поскорее просмотреть бумаги полувековой давности.
И все-таки мы успели прочесть содержимое папки до ужина.
— Поверить не могу! — возмущалась я. — Няню даже не допросили толком.
— Она успела уехать, — напомнила Мелинда.
— И ее отпустили! А сестер, ну, помнишь, тех близнецов, что рассказали мне о ссоре няни и горничной, вообще не расспрашивали.
— Они еще были детьми.
— Все равно! Такое ощущение, что дело просто постарались закрыть побыстрее.
— А знаешь что, — внезапно предложила Мелинда, — давай завтра сходим к сыну мэра. Тому, что женился на этой первой городской красотке, Лине. Вдруг он что-то знает?
Признаться, я не верила в то, что нам удастся получить новые сведения, но на всякий случай согласилась.
После ужина я никак не могла начать разговор с Морганом. О том самом важном, что произошло с нами.
— Что-то случилось, Кира? — он не выдержал и спросил первым. — Ты сама не своя.
Я глубоко вздохнула, решаясь, и выпалила:
— У нас будет ребенок.
— Мальчик, — утвердительно произнес Морган.
— Почему это именно мальчик? — начала протестовать я, и тут до меня дошло. — Так ты что, знал? Но как?
Доктор 2
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

Плеяда
Проза:
военная проза
русская классическая проза
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
