Знакомство при отягчающих обстоятельствах
Шрифт:
— У нее даже была возможность договориться о встрече, — развила идею китиарка. Она больше не отводила глаза туда, где находился незримый монитор. — В магазине. Сьюзен могла, например, сказать, что нашелся Хельгин коммуникатор. Это объясняет и спокойствие Хельги, и два коммуникатора в сумке, и то, что Стоунбридж не сопротивлялась. Она отвлеклась, убирая комм. В этот момент ассистентка Брукса ее и обездвижила.
— Журналистка должна была подозревать неладное. Ведь помимо комма, куда-то делись ключи, — отметил Коллингейм.
— Мы же не знаем, что ей соврала Сьюзен, — пожала плечами собеседница.
— Ох, ничего себе, какая хитрая комбинация! — восхитился Олдмен. — Это получается, она слила Вечерней Фее информацию про конференц-зал, чтобы та забыла
— Сумочка — это было непредсказуемо, — не согласилась Роул. — Совершенно спонтанная, непрогнозируемая реакция. Нет, Сьюзен всего лишь воспользовалась ситуацией, а не создала ее.
— Но она могла ее создать, — возразил Алекс. — Возможно, нечаянно. Может, у миз Хилл были другие цели…
— Например, поссорить Брукса с невестой, — чисто по-женски предположила Тайни.
— А уж раз так всё удачно сложилось, она решила избавиться от соперницы наверняка, — закончил мысль детектив. — Это мы всё придумали замечательно. Но совершенно недоказуемо.
— Но как же так? — растерялась Роул. — Всё же так правильно. — Тайни раскрыла руки ладонями кверху, будто обращалась за поддержкой к Высшим Инстанциям.
Да, ситуация описывалась идеально. Ассистентка покидает офис в час-пик, поэтому следов ее выхода не остается. Она встречает в гипермаркете жертву, смотрит, во что соперница одета, договаривается о встрече у редакции. Хельга не знает о том, что сенатор ей названивает, так что сама к нему в офис не рвется. Зато миз Хилл о вызовах знает, и они ее очень напрягают. У нее есть куча времени для того, чтобы переодеться, добраться до переулка, чтобы разбить лампу в фонаре, и вернуться на работу. Там она пользуется Хельгиным универсальным ключом и забирает панель. Проходит по крышам до редакции, там, шифруясь, пробирается к выходу и ждет. Отдает комм, о чем-то рассказывает, наверное, чтобы Стоунбридж окончательно потеряла бдительность, и сначала обездвиживает, а потом убивает жертву. Тем же путем возвращается назад, открывает дверь на крышу своим ключом, ставит панель в тамбур и ждет аэротакси. Всё правильно.
— А что, у вас, на Китиаре, подозреваемых осуждают на основании того, что 'всё правильно'? — не сдержался Коллингейм.
— Не знаю. У нас такого не бывает практически. Если только внезапно не объявится какой-нибудь психопат.
— А что, бывает? — полным нескрываемого любопытства голосом спросил Олдмен.
— Всякое бывает, — нехотя призналась китиарка. — Природа не любит, когда кто-то лезет на ее территорию. Сейчас, конечно, нежелательные эффекты гораздо реже встречаются. Но встречаются.
— Ты эти проблемы изучаешь? — догадался Алекс. — 'Нежелательные эффекты'?
— И эти тоже. А как мы будем доказывать вину миз Хилл? — перевела она тему.
— Не знаю пока. В идеале, найти бы оружие убийства со следами ДНК, — размечтался детектив. — Но она же не дура. Наверняка избавилась.
— Не дура, — согласилась Тайни. — Наверняка.
— Или кольцо, — присоединился к фантазиям Гентри. — Не могла же она выбросить кольцо?
— Не могла, — вновь кивнула Тайни. — Наверняка. Но наверняка припрятала так, что вы не найдете.
— Факт, — печально вздохнул напарник.
— Можно попытаться ее спровоцировать, — внезапно предложила Роул. — Попробовать вывести ее из равновесия. Заставить выдать себя.
— Ага. И сделать признательное заявление, — саркастически хмыкнул Алекс.
— Конечно, сидеть и плевать в потолок гораздо продуктивнее, — завелась девушка.
— И что ты предлагаешь? — Коллингейм поднял руки ладонями вперед, демонстрируя 'мир_мир_мир'.
— Предлагаю повторить ситуацию. Другая китиарка уводит ее сенатора, не остыл еще труп первой. Хилл…
— Если это была Хилл, — поправил ее детектив.
— …если это была она, — приняла поправку Тайни, — еще не должна отойти от первого убийства. Это всегда потрясение. Не всегда — в плохом смысле, увы, но эмоциональный фон у нее сейчас точно должен быть нестабильным. Плюс сорваны все психические предохранители. Вероятность, что уловка сработает, достаточно
Алексу идея категорически не понравилась. Категорически. И вовсе не тем, что Роул собирается миловаться с сенатором. А тот однозначно не травоядный, легким флиртом вряд ли довольствуется. Хотя и это имело значение. Но не в этом была суть.
— Я против, — озвучил он. — Ты оказываешься под ударом. Как я смогу обеспечить твою безопасность?
— Я не беззащитна, — с вызовом произнесла Роул.
— Она тоже. Но еще и ненормальна, — напомнил Коллингейм.
— Давайте разыграем спектакль на людях, — пошла навстречу новоявленная подсадная утка. Генномодифицированная подсадная утка. — Например, на каком-нибудь мероприятии. В столице наверняка постоянно что-то где-то происходит, — она ткнулась в свой монитор. — Вот, например, завтра целых три официальных мероприятия. Осталось лишь узнать, на каком из них будет присутствовать сенатор. Не думаю, что это будет проблемой.
— Без меня ты никуда не пойдешь, — твердо произнес Алекс и поймал на себе удивленный взгляд напарника. Действительно, как-то слишком интимно прозвучала эта фраза. Особенно в сочетании с примелькавшимся за день 'ты'.
— Разумеется, — спокойно согласилась Тайни. — В противном случае это будет выглядеть подозрительно. Вы сможете организовать приглашения?
Он-то, может, и не сможет. Но капитан — обязан.
Следующий день прошел для Коллингейма как-то скомкано. Кусками. Он пытался найти зацепки, которые бы разбили теорию, выстроенную накануне. Увы, кардинально новых фактов или улик не обнаружилось. Точнее, факты были. Например, Олдмен выискал на камерах наблюдения гипермаркета запись, где Хилл и Стоунбридж беседуют. Журналистка сначала сделала вид, что не заметила Сьюзен, но та была настойчива. Ракурс съемки оказался неудачным, и прочитать по губам, о чем говорила потенциальная убийца, не представлялось возможным. Стоунбридж была малословна, казалось, слушала собеседницу вполуха, выражение лица было отсутствующим. Хилл, как и жертва, была одета в брюки и куртку, только темной расцветки и более плотно сидящие по фигуре. В общем, запись доказывала, что ассистентка Брукса не врала, когда рассказывала о встрече. Что случилось между женщинами после разговора, из нее не следовало.
Алекс прошерстил отчеты экспертов. Везде была тишина. Никаких следов. Ни на одном из предметов, фигурировавшем в деле. Жертва не оказывала сопротивления, а убийца был осторожен. Или осторожна, если они правы. Вторая часть дня была бездарно потрачена на поиск подходящего смокинга. Коллингейм не был завсегдатаем официальных раутов. Попытка найти что-то приличное и в размер в костюмерной Управления и фирмах, сдающих наряды напрокат, не увенчалась успехом. Чем идти в потертом, не первой свежести пиджаке с чужого плеча, Алекс предпочел остаться в своей одежде. Удобно, чисто, прилично. По меркам служащего полиции. Во всяком случае, так он не выглядит смешным. Но когда в отдел заглянула Тайни, детектив пожалел о своем решении. И даже малодушно подумал, что, может, стоило распотрошить заначку и купить-таки приличный костюм. Но потом Коллингейм взял себя в руки. До уровня китиарки ему всё равно не дотянуть. Коллеги с ним молчаливо согласились. Даже на лице Дакбилла, страдающего хроническим оптимизмом в своих мечтах о женщинах, промелькнуло выражение обреченности. Им всем тут ничего не светило. Роул была… недостижима. Как фея, спустившаяся с небес. Невесомая, светлая, сияющая. Короткое спереди платье открывало безупречной формы ножки, что особенно бросалось в глаза на фоне длинного винного подола сзади. Декольте было приличным, но притягивало взгляд и будило стремление к более тесному знакомству с содержимым. Может, благодаря рубиновой капельке на цепочке, задающей правильное направление взгляду. Волосы были подняты кверху, но кудряшки по контуру шеи выбивались из прически, создавая иллюзию ненарошности. Такое даже потрогать было страшно. Хотя очень хотелось помять. Алекс напомнил себе, что его задача на вечер — доставить девушку к сенатору Бруксу, и на душе совсем стало печально.