Знатный повеса
Шрифт:
— Разве они не поддерживали никаких связей с родственниками в деревне?
— Я думаю, скорее всего не хотели. Земли все потихоньку разобрали, а лишние рты никому не нужны.
Бриджет понимающе кивнула. Ее родители принадлежали к знатному роду, но их судьба во многом была похожа на судьбу родителей Джилли и Бетси. Теперь многие оказались лишенными своих земель. Дочери обнищавших представителей среднего класса, несмотря на хорошее воспитание и образование, находились в таком же положении, что и девушки из неимущих семей.
— Но это не может продолжаться до бесконечности, — сказала Бриджет. — Нельзя же работать всю жизнь наравне с мужчинами, тем более одеваться, как они.
— Нельзя? — присвистнула Джилли. — Еще как
— Торговать рыбой? — удивленно спросила Бриджет. — Ты считаешь, что это хорошая работа?
— Я бы ухватилась за нее руками и ногами. Быстрый оборот и хорошие деньги. Но где возьмешь рыбу? Стоять с удочкой на Лондонском мосту? Те, кто торгует рыбой, даже на улице, имеют связи. У них есть родственники или друзья с лодками. Свежую рыбу добыть не так просто.
Бриджет не считала, что торговать рыбой такое уж счастье, но теперь она начинала понимать, почему Джилли думала иначе. Ее собственные родители хоть и не были состоятельными, но принадлежали к другому миру, чем семья Джилли. Отец был грамотным человеком, мать тоже образованной женщиной. Сама она никогда не встречала таких девушек, как Джилли, хотя, наверное, подобные мужчины и женщины окружали ее всю жизнь. Бриджет никогда не думала, что принадлежит к привилегированной части общества. Теперь же вдруг поняла, что так оно и есть.
Во всяком случае, она могла зарабатывать на жизнь достойным образом. Когда эта мысль пришла ей в голову, Бриджет вдруг засомневалась. Так ли это? После того как тетя Генриетта предложила покинуть дом, ей некуда было идти и у нее не было никакого способа заработать себе на хлеб. Наверное, в такой ситуации торговать рыбой предпочтительнее, чем скитаться по улицам. Она пришла к Эйвену, потому что его дом был единственным прибежищем. Она приняла предложение виконта, потому что была заинтригована им и, может быть, потому — сейчас Бриджет признавала это, — что боялась не принять его. Поэтому, слушая Джилли, она все больше проникалась к ней уважением.
— Вот почему я так одеваюсь, — продолжала девушка — Я выполняю мужскую работу, и мне за нее платят как мужчине. Конечно, работа тяжелая, но умирать с голоду хуже. А я худо-бедно могу содержать себя и Бетси. Она тоже не сидит без дела. Бетси маленькая, хорошенькая — лучше, чем может показаться на первый взгляд. Она нащупывает свой путь. Посмотрите, как девочка торгует цветами в парке! Рано утром я отвожу ее на цветочный рынок. Там она получает свой лоток. Если девочки хорошо распродадут цветы, на следующий день им дают больше, а также расширяют ассортимент. Торговцы знают, кто из девочек справляется хорошо, а кто плохо. Если не продашь за день, то больше не получишь, потому что за ночь цветы пропадут. Тоже тяжелая работа и во многом зависит от удачи. Но если Бетси хорошо себя проявит, может получить постоянное место на перекрестке, когда подрастет. Лучшей работы для девушки не найти.
— А как же замужество, дети, собственный дом? — спросила Бриджет.
— Кто возражал бы, но где такая девушка, как Бетси, встретит порядочного человека?
— Я имела в виду тебя, — мягко заметила Бриджет.
— Меня? —
— Джилли, ведь ты не можешь вечно маскироваться под юношу. Сколько тебе лет?
— Через месяц будет шестнадцать, но никто об этом не знает.
— Но узнает. — Легкий ветерок раздувал мешковатую рубашку девушки вокруг хрупкого тела, и было видно, что скоро всему этому маскараду придет конец. — У тебя женское лицо, Джилли. Твое тело тоже меняется. Станут ли тебе давать работу, когда ты будешь похожа на женщину?
— А-а, вы об этом! — воскликнула Джилли, густо краснея. — Я дома перетягиваюсь, обматываю грудь туго-туго. Кто догадается? А физиономия у меня всегда в грязи, поэтому никто ничего не заметит. Послушайте, мисс Бриджет, я не такая уж глупая. Те, кто меня знает, тоже так считают. Я ношу с собой нож и могу отомстить. Я одеваюсь таким образом, чтобы те, кто меня не знает, не лезли с вопросами. Вы хотите мне добра, но не надо мне рассказывать сказки о добрых мужчинах и счастливом замужестве. Это не для меня. Я уже говорила вам, что однажды на меня напал мужчина, когда мне было столько же лет, сколько Бетси. Я больше не хочу, чтобы мужчина даже касался меня.
— Он… что?.. — Бриджет замолчала, потому что это ее не касалось да и желание выяснять дальше вдруг пропало.
— Да, — с горечью ответила Джилли. — Он сделал это. Противный толстый коротышка получал особое удовольствие, когда маленькие девочки кричали. Я знала. Что это дурной человек. Все дети знали. Я всегда старалась держаться от него подальше. Но я была такая маленькая и не смогла уберечься. Он подкараулил меня в переулке, был очень груб и делал мне больно, а сам при этом смеялся. Но потом он заплатил за это.
— Его задержали?
— Да что вы! За то, что он поймал какую-то козявку из трущоб и что-то с ней сделал? Кто стал бы меня слушать? Кому до этого дело? Посчитали бы, что я тупица, если не потребовала с него денег. А про то, что подлец сделал, лучше было вообще молчать, потому что кое-кто стал бы приставать и предлагать делать то же самое за плату. Я не говорю о моем квартале. Кому там покупать детей для своего удовольствия? У мужчин, которые жили по соседству, на это денег нет. Защитить меня было некому. Мама болела. После того как она родила Бетси, ей стало совсем плохо. Чем она могла мне помочь, даже если бы я ей рассказала? Но в конце концов я отомстила ему. — Джилли увидела растерянность на лице Бриджет и пояснила: — Я никогда ни на кого не доносила. Никогда не имела дела с легавыми. Хотя того, что мне было известно, хватило бы, чтобы отправить на виселицу половину Лондона. Я выслеживала своего врага, ждала. И дождалась. Когда он украл кошелек, я сообщила в полицию.
— Они арестовали его?
— Да, и потом вздернули. — Судя по отсутствующему взгляду Джилли, ее мысли унеслись далеко-далеко, и она уже не воспринимала красоты деревенской природы. — Я пошла туда, чтобы знать наверняка. Видели б вы, как я прыгала, кричала и махала руками, когда он слез с тележки и пошел к виселице. Я хотела, чтобы он меня заметил. Как я радовалась, когда они накинули ему петлю на шею! Я кричала: «Трус! Подонок!», когда он попросил надеть на голову капюшон. Я следила за ним до последней секунды, пока не вышибли подставку, из-под его ног и он не закрутился как волчок. Пока он не повис, как дохлая макрель, я не переставала радоваться. В тот день там было несколько молодых джентльменов, одетых так же красиво, как ваш Синклер. Наверное, любители острых ощущений. Один из них увидел меня и засмеялся. Помню, как он закричал: «Смотрите, девчонка! Надо же, какая смелая!» И бросил мне монету. «Это тебе за отвагу!» — сказал он. Представляете, настоящую золотую монету! В придачу к тому удовольствию, что я получила от казни. — Джилли покачала головой. — Самые легкие деньги, которые я когда-либо зарабатывала.