Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотая кровь 3
Шрифт:

— И чем же ты зарабатываешь на жизнь? Ну, кроме воровства и обмана.

— Этим и зарабатываю.

— Значит никакого Эмерта никогда и не было? И если бы не Доменик, ты бы так и оставалась в мужском обличье?

— Да. Удобно, согласитесь? — она усмехнулась и отпила из бокала.

Она видела, что как бы ни старался сеньор Виго сохранять бесстрастность и спокойствие, с каждым её ответом в нём, словно пар в котле, накапливались гнев и ярость. И только вопрос времени, как скоро у котла сорвёт крышку.

Ей нужно было вывести его из себя. Она не видела его

ауры, не могла её прочесть, не могла подстроиться и выбрать правильную тактику поведения. Но если его ярость выплеснется наружу, она увидит по его лицу и по словам, что ей дальше делать. И она знала, что больше всего его будут злить её ложь и эта наглость, с которой она сейчас признаётся в обмане.

— Раз никакого Эмерта не было, значит, это возле сената меня спасла ты? Зачем? — он отложил нож для мяса и взял вилку, как будто ему нужно было хоть чем — то занять руки.

— Если бы вас убили, как бы я украла реликвию? Меня бы тут же выставили из дома. Холодный расчёт, Ваша Светлость, не более, — она слегка усмехнулась.

— А зачем тогда ты спасла Изабель?

— Если бы она погибла, в доме было бы много лишнего шума. Мне это было не нужно.

— И снова холодный расчёт, да?

— Именно.

— Давно ты знаешь этого Люка?

— Не особо. Так, просто пересекались.

— Почему же ты ему поверила? Почему пошла на такое рискованное ограбление? А если бы Морис раскрыл твою личность раньше? А если бы тебя поймали в ночь фиесты? — вопросы сеньора Виго звучали всё настойчивее.

— Ну не поймали же, — теперь она усмехнулась дерзко и даже самодовольно.

Сеньор Виго отбросил вилку, встал и, заложив руки за спину, прошёлся вдоль балюстрады, ограждавшей террасу.

Ночь поглотила Акадию. Прохладный воздух чуть шевелил пламя свечей, стоявших на столе, а фонари по углам террасы, окружали стол мягким сиреневым светом. И не будь на её ноге цепи, а на запястьях браслетов из ониксида, этот вечер мог бы быть чертовски романтичным.

— Значит, сирота, выросшая на улицах Тиджуки, и промышляющая воровством и обманом, внезапно оказывается умеет вести себя в обществе, знает названия химических реактивов и посуды, прекрасно читает и считает, грамотно говорит… Зачем ты мне врёшь, Эмили? Ты же знаешь, как я ненавижу ложь? — он обернулся и скрестил на груди руки.

В его голосе появились нотки плохо скрываемого раздражения.

Он злился. И это было хорошо.

Наверное…

— Так с кем ты работаешь? С Эспиной? — снова спросил он. — И теперь мне нужен честный ответ, Эмили. Потому что и слепому ясно, кто в вашей паре с Люком всё это придумал. Так ты делала это для Эспины?

— Эспина? Нет, Ваша Светлость, я не знаю кто он. Я сама по себе.

— Тогда откуда в сокровищнице карточка Эспины? И почему ты спрятала бриллиант в подвале, а не унесла с собой? У тебя был Люк и целый отряд кортесов, так что же случилось, Эмили? — спросил он вкрадчиво.

— Я не знаю, откуда там карточка. И эти кортесы пришли вовсе не со мной. Именно поэтому я и оставила бриллиант там. Мне помешали эти люди, которые пришли после меня. Сначала четверо, а потом

ещё несколько. Я не знаю, кто они. Я просто выскользнула и исчезла, решив, что заберу бриллиант позже, потому что не знала скольких я ещё встречу наверху, и за кем они пришли.

— И ты хладнокровно вернулась в особняк на следующий день и продолжила свою игру, так?

— Всё верно, Ваша Светлость.

— Да прекрати ты называть меня Ваша Светлость! — внезапно вспылил сеньор Виго. — Ты воровка! Мошенница и лгунья! Ты проникла обманом в этот дом, втёрлась в доверие, ты играла на моих чувствах, рассказывая о своих выдуманных страданиях! Ты просто дрянь. Но ты, как будто даже гордишься этим. Бравируешь передо мной своими подвигами. И знаешь, вся эта комедия тебе дорого обойдётся!

Он подошёл и остановился позади неё. Затем положил руки на спинку стула и, склонившись к её уху, прошептал:

— Я мог бы убить тебя. Ты даже не представляешь, чего мне стоило этого не сделать! И никто не осудил бы меня за это. И знаешь, несмотря на то, что над моей кроватью с рождения висел Святой Ангел, часть меня, всё ещё жаждет этого. Ты понимаешь? — его голос звучал зловеще, и в нём было столько скрытой ярости и обиды, что у Эмбер даже кожа на спине покрылась мурашками.

— Чего уж тут не понять, — ответила она и выставила ногу, — вы посадили меня на цепь, как собаку, понятно, что не стоит ожидать от вас реверансов.

Она тряхнула цепью и та глухо зазвенела.

— А ты рассчитывала на реверансы после всего, что случилось? Какая самонадеянность! — он отошёл от стула и встал сбоку от Эмбер, продолжая её разглядывать.

— На реверансы я и не рассчитывала. Ждать милости от Агиларов? Пффф! Я же не дурочка. Я была в сенате, я слышала, что вы о нас думаете. Мы для вас бешеные собаки, и эта цепь лишнее тому подтверждение, — она снова тряхнула ногой, заставив цепь глухо звякнуть. — А в чём моя вина? В том, что я стала эйфайрой? Я разве выбирала такую жизнь? Разве хотела этого? Но такие, как вы, охотятся, на таких, как я. Да, я воровка, мошенница, лгунья и дрянь. Это моя жизнь. Но я всего лишь выживаю в вашем мире, так что не стоит меня стыдить, Ваша Светлость. Мне не стыдно. Уж точно, не за то, что я украла здесь, в вашем особняке, — она выпалила это со всей злостью и обидой, какие всколыхнули в ней воспоминания о том, кто на самом деле стоит перед ней. — Украсть реликвию из дома гранд — канцлера, того самого, который решил уничтожить всех эйфайров, было даже интересно.

— Как тебе это удаётся? Лгать так мастерски. Говорить, то, что нужно. Заставлять тебе верить. Как? Ты легко сочиняешь любую ложь и виртуозно выдаёшь её за правду. Это твой талант? Как это у тебя получается? — спросил сеньор Виго, вглядываясь в её лицо, как будто ища там ответ.

— Я эмпат, — она безразлично пожала плечами и откинулась на спинку стула. — Если это о чём — то вам говорит.

— Эмпат… хм… что же, это всё объясняет. А я — то по глупости поверил в родство душ, — он горько усмехнулся. — Завтра я пошлю за инспектором Альваресом. Ты понимаешь, чем всё это тебе грозит?

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Царь поневоле. Том 2

Распопов Дмитрий Викторович
5. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 2

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Емец Дмитрий Александрович
2. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.82
рейтинг книги
Таня Гроттер и Исчезающий Этаж

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9