Золото глупцов
Шрифт:
Однажды, развешивая белье, Либби услышала стук копыт. Она обернулась и увидела дона Мигуэля с сыном.
— Спасибо Господу, что вы в порядке. Мы думали, что бандиты и до вас добрались, — проговорил он.
— Бандиты? — заволновалась Либби.
— Мы перегоняли скот, и вдруг появились вооруженные люди, — сказал Мануэль.
— Они наставили на нас пистолеты, и я думал, что нам конец, но бандиты скрылись, угнав двадцать коров, и обещали вернуться, когда они
— Ужасно! — сказала Либби. — Но это не может продолжаться, надо ехать к шерифу в ручей Саттера! Вы запомнили их лица?
Дон Мигуэль отрицательно покачал головой и горько улыбнулся.
— Он палец о палец не ударит. Он янки, как и эти бандиты, и может, даже их друг. Здесь нет правды для калифорнис.
— Отец, мы должны собрать побольше людей и сами будем день и ночь охранять скот, — сказал Мануэль.
— Не люблю стрелять и убивать, и не хочу нести ответственности за кровопролитие, — сказал дон Мигуэль.
— Тогда что же делать?
Дон Мигуэль пожал плечами.
— Не знаю, сынок. На все воля Божья, — он повернулся и посмотрел на Либби. — Больше всего я волнуюсь за вас, синьора Либби. Пусть дети побудут у нас, пока все не успокоится.
— Спасибо, дон Мигуэль, — ответила Либби. — Но я не могу оставить свои поля. Я уже наняла четырех китайцев. Нужно снять урожай и поехать на рынок. Все мои деньги в банке, и в доме у меня нечего брать. Кроме того, я всегда держу наготове ружье, и Бастер лает, если что-то почует.
— Думаю, малыш Бастер не защитит вас от бандитов, — улыбаясь, сказал мексиканец, собираясь уходить.
Либби смотрела им вслед, чувствуя свою беспомощность. Так несправедливо, что такие люди, как дон Мигуэль, могут стать жертвой любого бандита, который называет себя янки. Вернувшись домой, Либби тщательно осмотрела ружье и проверила патроны, подумав, не надо ли вооружить своих китайских рабочих.
Однажды вечером, когда Либби стирала белье, Бастер вдруг залаял. Она посмотрела на горизонт и услышала стук лошадиных копыт. Бастер продолжал лаять, его шерсть поднялась дыбом.
— Ну что, мальчик? — Либби опустила корзину с бельем на землю. Приглядевшись, она увидела растущие точки людей, приближающиеся к ее дому. Это были небритые, с шляпами, надвинутыми на глаза, мужчины. Либби взяла Бастера за ошейник.
— Что вам нужно? — закричала она.
— Добрый день, мэм, — с южным акцентом сказал один из них. — Мы ищем работу. У вас есть что-нибудь для нас?
— Спасибо, у меня уже есть помощники.
— Нас четверо, и мы очень голодны, — добавил другой, — и готовы съесть все, что
— Я посмотрю. Вы можете подождать на улице?
Либби, взяв с собой Бастера, зашла в дом, пытаясь убедить себя, что это просто голодные люди, но чувствовала, что это не совсем так. На кухне Либби подошла к Ах Фонгу.
— Быстро скачи к дону Мигуэлю, расскажи о бандитах.
— Вы останетесь здесь одна?
— У меня ружье, — прервала его Либби.
Выходя из кухни, Либби ахнула, увидев, что парни стоят у самой двери.
— Мы готовы съесть все, что вы дадите, — подходя к ней, сказал один из них.
Бастер зарычал и оскалился.
— Хороший песик, когда он вырастет, будет неплохой защитой, — парень замахнулся на пса. — Заткнись!
Бастер отпрянул, продолжая рычать.
— Я же просила вас не заходить. Вы напугаете детей, — недовольно сказала Либби, пытаясь разглядеть незнакомца.
— Вы живете здесь одна? — медленно сказал высокий, длинноногий парень в рваных штанах.
— У меня есть работники. Они живут за моим домом и скоро вернутся с поля.
— А мы никого не заметили в поле, да, Бо?
Либби снова вошла в дом.
— Кухня здесь, мэм, или я ошибаюсь? — спросил один из них.
Она поднялась по ступенькам, сняла со стены ружье и прикрыла его шалью.
— Оставайтесь здесь, — шепнула она детям.
— У вас здесь уютно, — послышался голос.
И Либби увидела стоявшего за спиной высокого парня.
— Наверное, плохо без мужчины, тем более с такой пуховой кроватью? — улыбаясь, сказал он.
Ноэль заплакал, и парень с удивлением посмотрел на Либби.
— Вы все же смогли найти мужчину, когда он вам понадобился, и вы сможете найти еще одного.
— Оставьте мой дом, — сказала Либби. — Я хотела вас накормить, а вы меня оскорбляете. Забирайте своих друзей и убирайтесь.
Парень засмеялся.
— Никто не заставит меня выйти.
Либби сдернула шаль и наставила на него ружье.
— Я уже однажды пристрелила одного, и теперь моя рука не дрогнет.
— Не надо злиться, — сказал парень. — Я только собирался вас развеселить. Мы с Вилли поедим и уйдем.
Он повернулся и пошел вниз.
Не спуская глаз со своих непрошеных гостей, Либби поставила на пол принесенные из кухни тарелки с мясом.
— Берите это и уходите. Убирайтесь с моей земли и не возвращайтесь.
Бо забрал тарелки.
— Премного благодарен, — пробурчал он и, отдав тарелку своему компаньону, рванулся к Либби. Прозвучал выстрел, но пуля прошла мимо.
Единственная для невольника
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Любовь по инструкции
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне
Документальная литература:
публицистика
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Последнее желание
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Печать Пожирателя
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Так было
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
