Золотое руно (сборник)
Шрифт:
Большую часть вчерашнего дня Джо и Триста провели в бесплодном изучении места преступления в Уэст-Джет-Центре. Сегодня они решили начать день с осмотра копии Кубка Стэнли – имитации, выставленной на публичное обозрение в Зале хоккейной славы – просто для того, чтобы прочувствовать размеры украденного предмета.
Войдя внутрь, Джо остановился перед стеклянным шкафом, в котором стоял дубликат, тогда как Триста обошла его кругом, снимая на телефон его гравированную поверхность. Что-то, по-видимому, привлекло её внимание после того, как она покончила с этим.
– Глядите-ка! – воскликнула она, указывая на соседний стеклянный шкаф. – Вот же он – разобранный на части, но это ведь он!
Джо взглянул на соседний шкаф и рассмеялся.
– Это
Триста растерянно нахмурилась.
– Типа как «Унесённые ветром»?
– Нет. Металлические ленты с настоящего кубка. Кубок всегда обёрнут пятью кольцами, образующими внешний цилиндр. – Он ткнул пальцем в сторону дубликата. – Видишь? На каждой из пяти лент есть место для названий и составов тринадцати команд-чемпионов. Когда заполняется последний участок нижней ленты, верхнюю убирают, сдвигают оставшиеся четыре вверх и снизу добавляют чистую. А снятые ленты складывают в тот шкаф, к остальным.
Триста сделала несколько снимков старых лент, потом повернулась к дубликату и вгляделась в его основание.
– Но последняя лента уже заполнена, – сказала она.
Джо кивнул.
– Точно. В этом году собирались снять верхнюю и добавить снизу новую. – Он помолчал. – Насмотрелась?
Триста кивнула. Они вышли наружу, перешли через улицу и дождались, пока подъедет их машина. С ушедшим под землю шоссе Гардинер отсюда легко было разглядеть Центральную башню нанотехнологий на берегу озера, однако подниматься на её смотровую площадку уже не было смысла. Джо покачал головой; он ещё помнил, когда прозвищем города было Свиноград [262] , а не Смогоград.
262
Такое прозвище (Hogtown) появилось в 1920-х годах, когда в городе располагались крупные мясоперерабатывающие предприятия.
Машина повезла их на север но Янг-стрит – плата за проезд была удержана автоматически. Прошло десять лет с консолидации Большого Торонто, в ходе которой в состав города включили всю территорию от Миссисоги [263] до Ошавы [264] . Однако похищенный трофей должен был находиться где-то в пределах супергорода; как и любой североамериканский мегалополис, Торонто был окружён кольцом контрольно-пропускных пунктов, через которые провезти такой крупный объект, как Кубок Стэнли, было бы невозможно.
263
Миссисога – город, примыкающий к современному Торонто с запада.
264
Ошава – город, на берегу озера Онтарио к востоку от современного Торонто; между ним и Торонто находятся также города Пикеринг, Эйджакс и Уитби.
Слева теперь был Итон-центр [265] . У сестры Джо была там квартира в здании, где раньше располагался магазин игрушек «Гранд-энд-Той»; большинство людей теперь делают покупки через сеть, так что в больших гипермаркетах отпала нужда. Двигаясь дальше по Янг-стрит, они проехали мимо башен Университета Райерсона [266] – «Гарварда Севера», как недавно окрестила его «Си-эн-эн-эм-эс-эн-би-си» [267] – оставив их по правую руку. Джо следил, как мимо проносится городской ландшафт – цепочка пончиковых «Тим Хортон», марихуановые бары, лицензированные бордели. Триста тем временем всматривалась в экран своего телефона, изучая сделанные ею снимки.
265
266
Наименьший из трёх торонтских университетов, в котором в своё время учился автор.
267
В наше время CNN и MSNBC – две отдельные частные американские телекомпании.
Машина повернула направо на Карлтон-стрит, направляясь в Мэйпл-Лиф-Гарденс – историческое место, в котором, возможно, найдутся зацепки – когда Триста внезапно вскинула голову.
– Нет! Машина, развернуться – ехать до Юниверсити-авеню и потом повернуть на юг.
Джо поглядел на напарницу.
– Что случилось?
– Думаю, я знаю, где сейчас Кубок Стэнли.
– Где?
Триста вызвала на экран карту центральной части Торонто и показала ему.
– Вот здесь, – сказала она, тыкая пальцем в экран.
– Ой, да ладно! – сказал Джо. – Зачем бы он им?
– Вы видели, что написано на ленте, которую собирались снять в этом году?
– Тринадцать старых команд-чемпионов, – ответил Джо.
– Да, но каких именно команд?
– Без понятия.
Она вывела на экран один из снимков кубка-дубликата.
– Чемпионы с 1953 по 1965.
– И что?
– А то, что я прочитала все ленты, включая те, что уже сняты. На ленте, которую хотели снять в этом году – единственная команда в истории, которая завоёвывала Кубок пять лет кряду.
– Правда?
– Ага. Видите? С 1956 по 1960 «Монреаль» каждый год выигрывал Кубок Стэнли.
Джо вдруг озарило.
– И суверенный Квебек никак не может позволить ленте, увековечившей этот успех, оказаться в Зале хоккейной славы, находящемся на канадской земле. Однако квебекское консульство…
– Именно! – сказала Триста. – Технически квебекское консульство – это территория Квебека.
Джо нахмурился.
– Но на его территории у нас нет полномочий.
– Я знаю, – ответила Триста. – Между Оттавой и Квебеком будет большая свара.
– Plus ca change, plus c’est la m^eme chose, – сказал Джо.
– Что-что? – спросила Триста. Она была молода и училась в школе, когда французский уже перестал быть обязательным предметом.
Джо посмотрел в окно – они сворачивали на Юниверсити-авеню, минуя статую Мэла Ластмана [268] .
– Чем больше всё меняется, – сказал он, – тем больше всё остаётся прежним.
Отречение папы Марии III
268
Мэл Ластман (род. 1933) – канадский бизнесмен и политик, с 1973 по 1997 занимавший пост мэра города Норт-Йорк, а в 1998–2003, после присоединения Норт-Йорка к Торонто – пост мэра Торонто.
Гулкий голос Дарта Вейдера – по-прежнему торговая марка телесети в течение вот уже 600 лет со дня основания: «В эфире Си-эн-эн».
Затем голос ведущего новостей:
– Главная новость: папа Мария III отреклась сегодня утром. С подробностями Джанкарло Димарко, наш корреспондент в Ватикане. Джанкарло?
– Спасибо, Лиза. Случилось нечто поистине беспрецедентное: после 312 лет служения папа Мария III покинула свой пост. По традиции конклав кардиналов римско-католической церкви ждёт 18 дней после смерти предыдущего папы, прежде чем начать обсуждение кандидатуры его преемника, однако Мария – которая вернулась к своему мирскому имени Шерон Чонг – жива и здорова, так что членов конклава уже заперли в Ватиканском дворце, где они останутся до тех пор, пока не найдут Марии замену.