Золотой адмирал (Пират Ее Величества)
Шрифт:
Весь день продолжалась перевозка добычи на те захваченные суда, которые англичане решили увести с собой. Тонны припасов, жизненно важных для организации «Английского предприятия», были свалены в трюмы судов Золотого адмирала.
Из-за множества неотложных дел Дрейк только к вечеру нашел возможность принять и поздравить своих капитанов. Несмотря на то, что почти двое суток адмирал не мог сомкнуть глаз, он бодро расхаживал, как всегда сияя улыбкой, похлопывая кого-нибудь по спине или с кем-то еще обмениваясь шутками. В любезном настроении, несмотря на недавнюю бурную стычку с вице-адмиралом Бароу, который уже намылился поднять паруса и убраться, пока не
Услышав о том, как Коффин захватил галиот «Три святителя»и произвел подсчет добычи, он крепко пожал ему руку и позволил себе удовольствие произнести одну из своих очень редких клятв:
— Клянусь зеницами Господа, Хьюберт Коффин, ты истинный девонширец, если я такового встречал вообще. Ступай-ка теперь и скажи своим людям, что я дарую тебе и твоей команде половину той доли, которую я имею в добыче «Френсиса».
Коффин воспарил духом: наконец-то он наверняка восстановит Портледж в его прежнем великолепии! Старый сэр Роберт сможет теперь на закате лет провести свои дни в том комфорте, который можно купить за такие деньги.
Когда Хьюберт спустился на шкафут «Елизаветы Бонавентур», чтобы вернуться на свое судно, было замечено, что из порта Санта-Катерина, расположенного против Кадиса на берегу внешней гавани, вышло купеческое судно. Немедленный интерес вызвал тот факт, что, хотя по конструкции судно выглядело чисто испанским, оно шло под большим белым флагом, развевающимся с грот-марса, и с крестом Святого Георгия, видимо спешно сооруженным, — на бизани. Этот вражеский барк очень смело пробирался меж кораблей и обломков, усеявших воды гавани. Видно было, как его капитан окликает то этот корабль, то другой, пока наконец он не вошел в бейдевинд на расстоянии одного кабельтова от кормы «Елизаветы Бонавентур»и не отдал салюта своими флагами.
Тут же с барка спустили шлюпку, и человек в черном плаще и камзоле спустился на ее кормовой настил. Когда шлюпка подплыла поближе, Коффин смог различить незнакомца: седобородый, лицо покрыто густым загаром и для своих довольно преклонных лет держится удивительно прямо.
— Эй, на борту! — прокричал незнакомец. — Прошу разрешения подняться на флагман.
Хотя его платье было типично испанским, а экипаж не говорил по-английски, в этом оклике явно прозвучали модуляции выходца из восточного Райдинга. Поднявшись на борт, незнакомец прошествовал мимо кучки капитанов, ожидающих свои шлюпки, что позволило Коффину увидеть его вблизи и решить, что более грустных глаз он еще не встречал, что тонкое продолговатое лицо незнакомца все в жестких морщинах.
Дрейк, спустившийся на палубу из своей каюты, чтобы осмотреть особенно редкостный ящик с серебром, ответил на низкий поклон старика любезным взмахом руки, а потом справился о его деле.
— Цель моего визита, сэр Френсис, двоякая. Во-первых, я хочу предложить нашей милостивой королеве свои услуги и судно со всеми его припасами.
Соломенно-желтая бровь адмирала озадаченно приподнялась.
— Нашей королеве? По-моему, вы только что прибыли с берега. И уж конечно во всей Испании нет истинных англичан, пребывающих на свободе.
Будто высеченное из камня лицо старика с пергаментным оттенком кожи чуть залилось румянцем.
— Меня не преследовали, ваше превосходительство. Я католик.
От сердечной улыбки Дрейка не осталось и следа.
— Католик! Тогда, приятель, что вам тут надо?
Незнакомец гордо вскинул седую голову.
— Я здесь, чтобы бороться против самого греховного, самого безжалостного
— Кого вы имеете в виду? Короля Филиппа Испанского? — Враждебность Золотого адмирала пошла на убыль.
— Да. Всего лишь три дня назад я своими собственными глазами видел приказ, написанный в Эскуриале, в котором говорилось, что, когда поход на Англию закончится ее завоеванием, ни один протестант мужского пола в возрасте свыше семи лет не должен избежать казни.
По заваленной трофеями палубе пронесся сердитый гул голосов. Губы Дрейка сложились в узкую жесткую полоску.
— Вы в этом уверены?
Человек в черном плаще учтиво поклонился.
— Иначе меня бы здесь не было. До той минуты я мыслил себя прежде всего католиком, затем уже англичанином. Но после прочтения того приказа, сэр, я изменил свое мнение на противоположное. Я прошу только об одном: позвольте мне, моему кораблю и моим домочадцам идти вместе с вами. Поверьте, я послужу вам всеми своими силами и способностями, если вы одолжите людей для управления моим «Сан-Марко». Пожалуйста, я готов изменить его название на любое, которое вы предложите.
Дрейк пристально вгляделся в своего посетителя, не переставая подергивать себя за остроконечную маленькую бородку.
— Что ж, сэр, я над этим подумаю. Ваше имя и положение?
— До сего дня я был купцом в Санта-Катерине и Кадисе, торговал по лицензии с испанскими владениями в Карибском море, большей частью с городом, — тут губы незнакомца тронула невеселая улыбка, — который в прошлом году стал и вам очень хорошо известен.
— С Картахеной?
— Нет, ваше превосходительство. Я имею в виду Санто-Доминго. Там ваш набег ополовинил мои богатства и стоил жизни многих близких и дорогих мне людей.
— Вот как? — Дрейк прикрыл свои небольшие ярко-голубые глаза. — От войны всегда кто-нибудь да страдает. Ваше имя?
— Ричард Кэткарт, — отвечал человек в темном дублете, и Хьюберту Коффину показалось, что палуба закачалась у него под ногами. — Я должен бы сообщить вашему превосходительству кое-какие сведения наедине, — продолжал этот грустный, с чувством собственного достоинства человек. Хьюберт подался было вперед, но Дрейк уже ступил ногой на лестницу юта со словами:
— Ну что ж, дорогой мастер Кэткарт, посмотрим, что за сведения вы мне сообщите по секрету.
Впоследствии, и довольно скоро, офицер и простые матросы эскадры Дрейка узнали, что только благодаря доброй воле Ричарда Кэткарта стал возможным захват большого португальского судна «Сан-Фелипе»с сокровищами на борту. Когда месяца два спустя его доставили в английский порт, в сейфах его оказалось состояние ценностью около миллиона фунтов! [65]
Сгорая от нетерпения, Хьюберт походил по палубе, затем, пытаясь узнать, что происходит, окликнул «Сан-Марко», но не получил никакого удовлетворительного разъяснения. Темнолицые матросы на барке Кэткарта только глазели в испуге с вытаращенными глазами на эти мрачные военные корабли англичан, стоявшие повсюду, и на бесполезные призовые суда, которые либо пускали на дно, либо поджигали, чтобы они, дрейфуя, уткнулись в берег около эль-Диаман или сели на рифы, называвшиеся Лас-Пуэркас.
65
…около миллиона фунтов! — Автор опять приводит невероятно большую цифру. Груз Сан-Фелипе оценивался в сто тысяч фунтов.