Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– А неформально? Неужели они не захотят поделиться с друзьями интересной новостью?

– Не захотят. Думаешь, мы первые, кто здесь отсиживается?

– А что, нет?

– Нет, Джон, мы здесь не первые. Ты ведь знаешь, большой бизнес никогда не обходится без криминала, особенно здесь, на Гефесте.

– Так это что, склад криминальных товаров?

– Можно и так сказать. Нет, наркотиков здесь никогда не было, запрещенной порнографии тоже. Здесь иногда хранятся всякие неучтенные вещи вроде палладия

под видом вольфрама, ну и тому подобное.

– “Уйгурский палладий” занимается контрабандой?

– “Уйгурский палладий” не любит платить лишние налоги.

– Подожди, Дзимбээ… такты, что, наш главный мафиози?

– Нет, – улыбнулся Дзимбээ, – я не главный. Я второй. Но у меня тоже есть право пользоваться этим складом, никому не докладывая.

– М-да… – только и смог сказать Рамирес. – Век живи – век учись. Никогда бы не подумал, что ты, Дзимбээ, – шеф местной якудзы.

– Я не шеф, – повторил Дзимбээ, – я всего лишь главный консильеро и не более того. Но это не означает, что я пришел в братство, потому что… ребята, я вас не шокировал?

– Все в порядке, – сказала Дева и хлопнула Дзимбээ по плечу. – Мы все верим, что настоящий ты – с нами. А те дела, которыми ты занимаешься, – это твоя работа, она ничем не хуже, чем моя работа или чем работа Ивана. Это даже хорошо, что среди нас есть настоящий мафиозо. Кстати, Дзимбээ, ты не знаешь одного типа по имени Япончик?

– Знаю. А что?

– Хасан жаловался, что на его магазин постоянно наезжает санитарная служба. Говорит, их какой-то Япончик натравливает.

– Хасан – это твой новый любовник?

– Да.

– Круто.

– Что круто?

– Главный менеджер Ашан-Кузбасс в любовниках – это круто.

– Ты его знаешь?

– Еще бы мне его не знать. Хасан Кветти, правильно?

– Правильно.

– Можешь ему передать, что Япончик от него уже отстал.

– Ты ему позвонишь?

– Кому?

– Япончику.

– Дева, не тормози, – подал голос Иван. – Дзимбээ и есть Япончик, правильно?

– Правильно, – подтвердил Дзимбээ и лучезарно улыбнулся.

– Эй-эй! – встрепенулась Ши Хо. – А не ты ли прикрыл налоговую дыру под моим рестораном? И тебе не стыдно?

– Стыдно, – сознался Дзимбээ, сохраняя на лице честное и открытое выражение. – Когда шеф сказал мне, что на “Кухню Харона” надо наехать, я какое-то время колебался. Но потом я решил, что наша миссия гораздо важнее всех этих текущих мелочей. В конце концов, нам здесь недолго осталось кантоваться. Особенно теперь.

– Это точно, – встрял в разговор Рамирес. – Ну что ж, мы в безопасном месте, я сейчас позвоню шефу…

– Не надо, – прервал его Дзимбээ.

– Почему?

– А ты уверен, что это не твой шеф нас заказал?

Рамирес скривился. Он не был в этом уверен, но ему не хотелось даже думать об

этом. Если член братства способен заказать других членов братства… нет, это невозможно! Тогда братство вообще не имеет смысла!

– Все возможно, – Дзимбээ как будто подслушал его мысли. – Подумай, Джон, мы выполнили миссию не самым лучшим образом, информация все-таки просочилась на телевидение. Скорее всего, это уже ничему не повредит, но… Кстати, кто твой шеф?

– Это секретная информация, – заявил Рамирес с плохо скрытым негодованием.

– Сейчас не время хранить секреты, – сказала Дева. – Если это было покушение на нас и если его организовал шеф, продолжать сохранять ему преданность просто глупо. А мне сдается, это было покушение именно на нас. Вряд ли в этом ресторанчике был кто-то еще, на кого не жалко потратить автономную гранату.

Рамирес ухватился за последнюю соломинку.

– А на нас ее потратить не жалко? – спросил он. – Автономную гранату не так просто достать, и управлять ею тоже совсем не просто.

– На нас – не жалко, – сказал Дзимбээ. – Если шеф пред положил, что утечка пошла от нас, это было вполне разумное решение. Прихлопнуть всех одним ударом, Кстати, ты собрал нас по собственной инициативе?

– Нет, – признался Рамирес. – Шеф велел собрать вас, чтобы вы успокоились и не наделали глупостей, он сказал, что я должен срочно передать вам его слова, что все в порядке и чтобы вы не беспокоились.

– Может, он еще и место встречи назвал?

– Нет, место встречи я сам выбрал. Шеф специально сказал, что встречу надо провести в новом месте, в таком, где мы раньше не собирались. И еще проследить, чтобы никто не смог подслушать разговор.

– И ты, конечно, назвал ему это место?

– Не помню. Боюсь, что… да, назвал. И время тоже.

– Замечательно, – констатировал Дзимбээ. – И после этого ты еще сомневаешься, что гранату запустили не его люди?

– Член братства не может…

– Член братства может все, особенно во имя дела братства. Великая цель оправдывает любые средства. Может, ты еще скажешь, что твой шеф никогда никого не заказывал?

– Одно дело убить какого-нибудь профессора…

– Профессора?! Знаешь, Джон, я сейчас угадаю, кто твой шеф. Абубакар Сингх, правильно?

Нижняя челюсть Рамиреса отвалилась. Дзимбээ расхохотался.

– Сюрприз первый, – сказал Дзимбээ. – Абубакар Сингх не только крестный отец мафии “Уйгурского палладия”, но и шеф местного отделения братства. Не ожидал от него, честное слово, не ожидал. Вот уж кто-кто, а Сингх и член братства, да и не простой член… Сюрприз второй. Дао Лан Чжу содержался на этом складе.

– Зачем? – удивился Рамирес. – Разве его не сразу убили?

– Нет, не сразу. Сингх его лично допрашивал, недолго, правда.

Поделиться:
Популярные книги

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь