Золотой Лис
Шрифт:
Внезапно на основной частоте что-то зашипело, и в кабину ворвался громкий отчетливый голос.
– Неопознанный самолет. Говорит авиадиспетчерская служба Луаны. Вы находитесь в запретной зоне. Немедленно сообщите, кто вы. Повторяю, вы находитесь в запретной зоне.
– Луанда, это борт «БА» ноль пятьдесят один, Британская авиакомпания. У нас неполадки с двигателем. Просим уточнить наши координаты. – Шаса затеял бестолковую дискуссию с Луандой, пытаясь выиграть время. Каждая секунда была на вес золота. Он запросил разрешение на посадку в Луанде, затем притворился, что не слышит или
– Они не клюнули на это, мистер Кортни, – предупредил его Лен, прослушивавший военные частоты.
– Они вызвали «МИГи» с авиабазы в Сауримо. Они наводят их на нас.
– Сколько времени нам осталось до устья Чикамбы? – спросил Гарри.
– Четырнадцать минут, – рявкнул Шаса.
– Господи, спаси и помилуй нас, грешных! – ухмыльнулся Гарри. – Мы идем как раз встречным курсом с этими «МИГами». Правда, они ползут чуть быстрее, на двух махах. [17] Сейчас начнется потеха.
17
условное обозначение звуковой скорости.
Они по-прежнему мчались на юг, окутанные серебристым лунным светом.
– Мистер Кортни, мы зафиксировали еще один радар. Думаю, что это «МИГи» засекли нас на своем радаре.
– Благодарю вас, Лен. До Чикамбы минута тридцать секунд лета.
– Мистер Кортни. – Голос Лена звучал все более тревожно. – Командир «МИГов» докладывает, что цель обнаружена. Они приближаются, сэр. Луч радара все интенсивнее. Командир «МИГов» просит санкции на применение оружия.
– По-моему, ты что-то там говорил насчет того, что они не смогут нас перехватить, – доброжелательно напомнил Шаса сыну.
– Я полагал, что мы вне пределов их досягаемости. Черт побери, па, каждый может разок ошибаться.
– Мистер Кортни! – голос Лена сорвался на крик. – Я засек сигнал, очень слабый, пульсирующий. Примерно в шести километрах. Прямо по курсу!
– Вы уверены, Лен?
– Это наш импульсный повторитель, вне всякого сомнения!
– Устье Чикамбы. Белла на Чикамбе! – проорал Шаса. – Скорее уносим ноги отсюда.
– Мистер Кортни, «МИГи» получили команду на уничтожение; они атакуют. Луч радара очень силен и интенсивен.
– Ну, теперь держитесь, – сказал Гарри. – Не потеряйте шляпы.
«Лир» перевернулся и вошел в крутое пике.
– Что ты делаешь, черт тебя подери? – завопил Шаса, вдавленный силой тяжести в кресло второго пилота. – Разворачивайся и дуй в открытое море.
– Они накроют нас прежде, чем мы отлетим на милю. – Гарри и не думал выходить из пике.
– Ради Бога, Гарри, ты оторвешь нам крылья. Стрелка индикатора скорости быстро приближалась к отметке «Не превышать ни при каких обстоятельствах».
– Выбирай сам, отец. Или мы оторвем себе крылья – или «МИГи» отстрелят нам задницы.
– Мистер Кортни, командир «МИГов» доложил, что взял нас на прицел. – Лен заикался от страха.
– Что ты собираешься делать, Гарри? – Шаса схватил его за руку.
– Я направляюсь вон
– Ты спятил, – прошептал Шаса.
– Ни один «МИГ» не полезет туда за нами, – заявил Гарри. – Ни одна ракета не попадет в нас, со всей этой энергией и электрическими разрядами вокруг.
– Мистер Кортни, головной «МИГ» выпустил ракету – еще одну. Две ракеты подряд…
– Господи, спаси и сохрани, – произнес Гарри, твердой рукой удерживая «Лир» в его смертельном пике; стрелка индикатора скорости перешла за отметку «не превышать»…
– Вот и все, – по-деловому констатировал Шаса; едва он вымолвил эти слова, как что-то со страшной силой ударило в «Лир». Он опрокинулся на спину, стрелки навигационных приборов волчком завертелись под стеклянными колпаками, и через мгновение они очутились в самом центре грозы.
Вся видимость моментально исчезла; толстая серая пелена обволокла их, подобно намокшей вате, со всех сторон. Шторм всей своей яростью обрушился на них; они буквально висели на пристяжных ремнях, не чувствуя под собой кресел. Это было похоже на нападение свирепого зверя, рвущего их своими когтями.
«Лир» раскачивало и кружило, как сухой лист на ветру. Показания приборов на панели стремительно менялись, стрелки и цифры бешено плясали, высотомер вращался, как флюгер, когда самолет сначала рухнул вниз, в пустоту, а затем угодил в рвущийся кверху воздушный поток, который подбросил его на две тысячи футов, несколько раз перевернув вокруг своей оси.
Вдруг туча озарилась огненной вспышкой молнии. Она ослепила их, в ушах зазвенело; оглушенные, они на какое-то мгновение перестали слышать даже отчаянный визг моторов «Лира». На металлической шкуре самолета плясали голубые огоньки; казалось, что он весь охвачен пожаром. Они провалились в еще одну дыру, их тряхнуло с такой силой, что они врезались в спинки сидений, чуть было не сломав позвоночники. Затем их вновь утянуло вверх, только для того, чтобы швырнуть обратно в пропасть. Обшивка «Лира» трещала по швам, все его сочленения скрипели и ходили ходуном, казалось, шторм, вот-вот разорвет его на части.
Гарри был совершенно беспомощен. Он прекрасно понимал, что сейчас пытаться совладать с самолетом значило лишь увеличивать и без того чрезмерную нагрузку. «Лир» сам боролся за свою жизнь. Он лишь шепотом подбадривал его и легко, бережно, ласково надавливал на руль, стараясь высвободить его нос из очередной смертоносной спирали.
«Держись, старина, – бормотал он. – Давай же, родной. Я знаю, ты сможешь».
Шаса судорожно вцепился в подлокотники своего кресла и не отрывал глаз от высотомера. Они опустились уже до отметки пятнадцати тысяч футов и продолжали быстро терять высоту. На все остальные приборы можно было не обращать внимания. Они словно сошли с ума: стрелки дергались, раскачивались, брыкались.