Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Золотые пауки
Шрифт:

На этот раз ждать пришлось ещё меньше. Уже через десять секунд на лице Игена выступили крупные капли пота, и без того серое лицо ещё больше посерело, а глаза начали вылезать из орбит. Я уже открыл было рот предупредить Фреда, чтобы он не перестарался, как послышалось хриплое:

— Отпустите!

— Полегче малость, Фред, — сказал я. — Но не отпускай. Бирч — ваш соучастник?

— Да!

— Кто у вас босс?

— Был Бирч. Уберите веревку!

— В своё время. Все же веревка — это не клещи. Кто теперь босс?

— Не знаю.

— Вздор! Придётся затянуть

веревочку. Вы видели Бирча во вторник в машине вместе с женщиной?

— Да, но машина стояла не перед «Баром Дэнни»

— Чуть-чуть потуже, Фред. А где?

— Она шла по Одиннадцатой авеню в районе Пятидесятых улиц.

— Темно-серый «кадиллак» с номерным знаком штата Коннектикут?

— Да.

— Это была машина Бирча?

— Никогда её не видел. Но Бирч вязался с угонщиками, а этот «кадди» наверняка был угнан. Не с ворованными Бирч дела не имел.

— Ясное дело — на мертвеца можно валить все грехи. Что за женщина была с ним?

— Понятия не имею. Я стоял на другой стороне улицы и не разглядывал её. Уберите веревку! Пока не развяжете, ничего больше не скажу!

Его дыхание снова участилось, а лицо стало совсем землистым. Я велел Фреду немного прерваться. Когда Игена освободили, и он вздохнул свободнее, я продолжил.

— Так вы не узнали женщину?

— Нет.

— Но вы сможете опознать её?

— Вряд ли. Они быстро поехали.

— Во сколько это случилось?

— В половине седьмого, может, чуть позже.

Пожалуй, он не лгал. Пит Дроссос говорил, что женщина в машине просила его позвать полицейского примерно без четверти семь. Следующий вопрос задавать мне не хотелось — боялся, что Липс солжет, испортив впечатление от предыдущих ответов.

— Кто вёл машину? Бирч?

— Нет, женщина. Это меня удивило. Не таков был Бирч, чтобы позволить бабе сесть за баранку.

Я готов был расцеловать негодяя. Теперь сумасшедшая гипотеза Вулфа приобретала форму неопровержимого факта. У меня даже мелькнула мысль достать из конверта Фреда фотографии Джин Эстей, Анджелы Райт и Клэр Горан, предъявить их Игену и спросить: узнает ли он среди них женщину в машине, но я тут же отверг соблазн. Липс уже говорил, что опознать её не сможет.

— Кому вы передавали деньги, которые вымогали?

— Бирчу.

— Но он мёртв. Кому после него?

— Не знаю.

— Видимо, мы поспешили развязать вас. Если бы Леопольд Хейм вручил вам десять тысяч или хотя бы часть этой суммы, что бы вы сделали с деньгами?

— Подождал бы указаний.

— От кого?

— Не знаю.

— Веревку, Фред! — распорядился я.

— Подождите! — взмолился Иген. — Вы спрашивали, кто навёл меня на Леопольда Хейма. Так вот, наводки я получал с двух сторон — от Бирча и по телефону от женщины. Она звонила мне и сообщала адреса.

— Какая женщина?

— Не знаю. Я никогда не видел её.

— Но как вы определяли, что это не ловушка? Только по голосу?

— Я знал её голос, но, кроме того, она называла пароль.

— Какой именно?

Иген промолчал и лишь поджал губы.

— Вам больше не придётся им пользоваться, — заверил я. — Так что выкладывайте.

— «Сказал

паук мухе».

— Что, что?

— Таким был пароль. Так я получил наводку и на Леопольда Хейма. Вы спрашивали меня, кому я должен передавать деньги после смерти Бирча. Я надеялся, что женщина позвонит мне и скажет.

— Почему же она ничего не сообщила вам, когда звонила и дала наводку на Хейма?

— Я спросил её, но она ответила, что сделает это позднее.

— Как её фамилия?

— Не знаю.

— По какому телефону вы звонили ей?

— Я никогда не звонил ей и поддерживал связь только через Бирча. Я не знаю, как связаться с ней.

— Чушь! Мы ещё вернемся к этому. Почему вы убили Бирча?

— Не убивал я его!

— Кто же убил?

— Не знаю.

— Я уже говорил, что нас интересуют только убийства. Нам нужны факты, причём факты, которые мы могли бы проверить. Если не вы убили Бирча и не знаете, кто это сделал, ответьте мне, откуда вам стало известно, и не пытайтесь…

В эту минуту послышались звонки от въезда в гараж — два коротких, длинный и снова короткий. Я быстро подошёл к стене и нажал кнопку, которую, как я видел, нажимал раньше Морт. С пистолетом в руке я выбежал из комнаты и остановился у подножия лестницы. Сверху послышались шаги, вначале едва слышные, затем все более и более громкие, а затем и голос Орри:

— Арчи?

— Собственной персоной.

— Прибавление семейства.

— Отлично. Чем больше, тем веселее.

На ступеньках лестницы у меня над головой вначале показались хорошо начищенные чёрные башмаки, затем тщательно отутюженные темно-синие брюки, такой же пиджак и наконец лицо Денниса Горана — весьма раздраженное. За Гораном шёл Орри с револьвером в руке.

— Привет, привет! — обратился я к Горану, однако он не нашёл нужным ответить мне, и я спросил у Орри: — Откуда он взялся?

— Заехал в гараж. Я не проявил к нему никакого интереса. Он посмотрел на меня, подошёл к колонне, нажал кнопку звонка. После ответного звонка снизу я решил, что мне пора вмешаться, и показал револьвер. Тот, кто просигналил ему снизу, должно быть…

— Это был я. Ты обыскал его?

— Нет.

Я подошёл к Горану и удостоверился, что он не вооружен.

— Все в порядке. Возвращайся наверх и занимайся клиентами, — обратился я к Орри. — А ты, Сол, свяжи снова Игена и иди сюда.

Горан направился было в комнату, но я схватил его за руку и с силой повернул к себе. Он попытался вырваться, но я держал крепко.

— Вы, верно, думаете, что я шучу, — сказал я. — Нам предстоит серьезный разговор.

— Да, конечно, — сухо согласился Горан, — ибо теперь, Гудвин, можете считать, что с вами покончено.

— Возможно, но пока я здесь хозяин положения и советую не забывать об этом. — Из комнаты вынырнул Сол. — Разрешите представить вам Сола Пензера. Сол — это Деннис Горан. Чуть позже мы пригласим его принять участие в нашей конференции, но пока мне нужно позвонить по телефону. Подержи его у стены. Постарайся его особенно не уродовать, если только сам не напросится. Оружия у него нет.

Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов