Золотые розы
Шрифт:
– Вы не пожалеете, сеньор Хейден, ни за что не пожалеете! – оживился мексиканец.
Глава 22
Эмбер лежала на спине в состоянии, близком к оцепенению от голода и усталости. Она не могла сказать, как давно это началось, но, конечно, не вчера. Она была совершенно обнажена, и солома, торчавшая из прорех комковатого тюфяка, больно колола тело. Выше и немного левее ее головы в трещине стены был укреплен факел, отбрасывающий танцующие тени на неровный потолок.
В пещере застоялась промозглая сырость, но еще
Она и сама не заметила, как задремала снова. Она часто теперь дремала, радуясь каждой минуте забвения. Разбудил ее звук тихого горестного плача. Поскольку никто не прерывал его грубым окриком, Эмбер сделала вывод, что никого из мужчин рядом нет.
– Это ты, Долита? Слава Богу, мы все еще вместе… не плачь, береги силы. Нас все чаще оставляют одних, так что, может быть, удастся бежать.
– Бежать… – тупо повторила мексиканка. – Разве мы можем бежать? Мы пропадем здесь, сеньорита…
– Я не собираюсь пропадать и тебе не дам. – Эмбер с усилием приподнялась на локте и придвинулась поближе. – Нельзя отказываться от борьбы, что бы ни случилось. Если из этого каменного лабиринта существует выход, я его найду.
– А если, пока мы будем искать, они вернутся? Они, конечно, бросятся в погоню, а мы так обессилели, что не сможем бежать, как в тот раз. Нет, сеньорита, лучше предаться на волю Божью и молиться.
– Бог, Долита, помогает тем, кто не сдается… помогает, придавая сил, когда это нужно. Лучше приободрись. Кто знает, когда представится другой такой шанс? Не знаю, как мы выберемся и что нас ждет, знаю только одно – мы попытаемся. Если нам суждено погибнуть, то пусть это случится не под землей, на сыром матраце, в руках насильника!
Подкрепив себя этой мыслью, она поднялась и некоторое время стояла, пошатываясь, собираясь с силами. Потом она помогла подняться и Долите, и начались блуждания в лабиринте ходов и переходов. Не сразу впереди открылся более широкий проход, ведущий в главную часть пещеры. Долита остановилась на полушаге и перекрестила себя.
Эмбер не была ревностной католичкой (возможно, она вообще не обладала твердой верой), но на этот раз, впервые в жизни, она обратилась к Богу с молитвой об удаче.
Девушки повернулись спиной к выходу и пошли к лабиринтам темных переходов.
Глава 23
Ночь на этот раз выдалась безлунная. Тяжелые темные тучи неслись по небу, подгоняемые ветром, внезапно подувшим с гор. Ветер продолжал крепнуть, он свистел в расселинах скал, шелестел листвой, скрипел трущимися
Стояла такая темень, что он едва различал Пуэтаса, торчком сидевшего в седле, хотя и ехал сразу за ним. Внезапно мексиканец так резко остановил лошадь, что Корд вынужден был направить свою в сторону, чтобы не налететь на него. Втянув голову в плечи и нервно озираясь, Пуэтас зашептал:
– Здесь нам лучше спешиться и вести лошадей на поводу. Я проведу вас в пещеру тайным ходом, о котором, кроме меня, никто не знает.
– Даже Валдис? Тогда откуда о нем знаешь ты? – спросил Корд, не скрывая недоверия к проводнику.
– Эту пещеру, сеньор, мы с Валдисом нашли много лет назад, когда случайно оказались в этих местах. Нам стало интересно, насколько она велика, но когда мы решили ее обследовать, то заблудились и разошлись. Как я ни кричал, эхо отвечало прямо-таки отовсюду! Я плутал и плутал, пока не набрел на узкий и низкий проход. Он-то и вывел меня наружу, только выход оказался на отшибе, в чащобе из кактусов и всякого колючего кустарника. Ну и ободрался я тогда! Валдису я ничего не сказал про этот выход… надеюсь, он и по сей день не знает о нем.
Со всяческими предосторожностями они поднялись по склону и наконец оказались на небольшой ровной площадке, густо поросшей колючим кустарником. Отсюда вход в пещеру был не виден, но можно было догадаться, где он, по отсвету костра, танцующему на скалах внизу. Из пещеры невнятно доносились звуки гитары, кто-то хрипло пел под ее аккомпанемент. Изредка слова песни подхватывали женские голоса, тоже не отличающиеся благозвучностью. Корд заметил часового, вышедшего наружу осмотреться, но тот вскоре вернулся под козырек входа.
– Тебе известно, сколько человек в банде? – спросил он шепотом, хотя шум ветра и заглушал все звуки.
– Я думаю, человек пятнадцать, – произведя мысленный подсчет, ответил Пуэтас. – Это вместе с Валдисом.
Судя по тому немногому, что удавалось расслышать, Корд предположил, что разбойники должны уже быть основательно пьяны. Раздавшийся звон стекла подсказал ему, что опустошена и разбита об стену очередная бутылка. И это, и надвигающаяся непогода – все было в его пользу. Если бы только можно было определить, где сейчас Валдис: со своими дружками или… или с Эмбер. Мысленному взору Корда представилось, чем чревата последняя из возможностей, и он до хруста сжал зубы.
– Ладно, хватит прохлаждаться!
– Идите за мной, но не отставайте, – предупредил Пуэтас и двинулся к зарослям. – И смотрите под ноги. Здесь полным-полно камней, которые могут посыпаться вниз, к пещере. Еще хуже будет, если вы поскользнетесь и отправитесь вместе с ними. Тогда нам несдобровать.
– Допустим, мы доберемся до твоего тайного хода без приключений. Что потом?
– Постараемся незаметно пробраться внутрь. Но сейчас речь не об этом, а о том, как пролезть через дьявольские колючки, не оставив на них всю свою кожу! В последний раз я был тут год назад, когда кактусы были не такие высокие, а кусты – пореже, и то как вспомню, так вздрогну.