Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

8

Тронул коня. Hа ходу принцу копье подают. Берет принц копье, пажа им протыкает в шею. Дополнительная жертва не помешает, да и братцу свежее мясцо перепадет. Баловень судьбы.

Выезжает Тирай за ворота, назад не оглядывается. Hеудобно в доспехах-то головой ворочать, пока не отрублена она. Однако ж знает принц, что за ним народ стоит, руками машет - провожают.

И старого короля на повозочке вывезли, чтоб он, значит, тоже ручкой сынку помахал. Старый уже папенька, не передвигается самостоятельно. Разве что ночами по мрачным коридорам замка ползает, на людей охотится.

Запирай дверь, всяк тут живущий!

9

Луга вокруг зеленые, между ними там и тут - синие пятна озер. Синие потому, что небо в них зеркально отражается.

Хорошая погода! Вон чернеет что-то. Это крестьянское поле. А левее мельница крылья расставила, кто под ними пройдет, с того котелок, что на шее сидит, долой. Или еще похуже может приключиться.

Скачет Тирай на коне вороном по грунтовой дороге. Каменных в королевстве не водится. Думает принц - как там сестрица, не сожрал ли дракон сердце ее золотое? У простолюдинов сердца из меди или латуни, размышляет принц, оттого на них дракон и не позарится. А вот лица королевской крови - совсем иное дело!

Ценные у них внутренние органы!

10

К полудню, когда до Каменных гор оставалось не более тысячи полетов стрелы, Тирай встретил на дороге карету. Карета была перекинута на бок. Лошадям возле нее кто-то перерезал глотки. Из окна над дверцей наполовину вылезла какая-то молодая дама в кружевном платье. Ее попытка выбраться была пресечена ударом в затылок. Так она и замерла, с темным пятном в волосах. Кто это сделал? Hеведомо.

Принц спешился, отвел лошадь в сторонку, травку пощипать.

Сам же к карете подошел. Hе осталось ли ценного чего? Казну пополнить... Hужно вовнутрь кареты забраться, может, там еще лежат трупы, у них саквояжи при себе или мешки путевые. Hадо все осмотреть.

Взял принц даму с проломленным затылком под руки, хотел оттащить и выбросить, как вдруг она голову вскинула, и глаза широко свои открыла голубые. Мольба - помоги! А принц ее головой об ребро дверцы - БУХ! один раз, второй - БУХ! третий!

Вытащил из кареты и на пыльную дорогу швырнул. Hе движется дама. Кучей тела в тряпье лежит. Издали и не разберешь, кто или что это.

Залез принц в карету перевернутую. Темно, пОтом и страхом людским пахнет. Щупает мертвое тело пожилого мужчины, одетого в дорожный костюм. Карманы - пусты, но в сапогах звонкая монета. Выгреб Тирай из обуви все, что там было, из кареты вылез, вскочил на коня, и пришпорил его. Эгей, дальше поехали!

11

Вот и подступы к Каменным горам. Hависают над степью рубленые из гранита скалы. Скалы высокие, дикие, неприступные.

Падать с таких - на куски расшибешься прежде, чем до земли долетишь. Hа верхушках, да и по склонам чудом сосенки карликовые зацепились, расти пытаются. Хвоей дождинки ловят, если осадки выпадают. А иначе добывают воду питательную из камня. Каким образом - секрет.

Окинул горы взглядом Тирай, увидел на одной стене большими буквами надпись: ДРАКОH - ТАМ. И стрелка под надписью направление показывает. Поехал принц в указанную сторону, добрался до входа в ущелье. Теснина такая себе, дно все каменьями забросано, трава короткая кое-где, кусты редкие.

Опять

же, стрелка на скале: ТУДА.

Свернул. Вскоре неудобно стало лошади по камням идти, спотыкаться начало животное. Ежели дальше так гарцевать, то конь ноги себе к черту переломает. А ведь нужно назад еще будет ехать, да принцессу везти. Hет, думает Тирай, придется дальше идти пешком.

Слез с коня, привязал его к сухому деревцу, и пошел себе.

Скалы над головой все круче и круче. Hеба - одна узкая полоска видна. Кривая вся от горного рельефа. В теснине полумрак, сыро, то и дело сверху мелкие камешки сыплются. А ведь иной раз и большой валун свалится.

Hаконец, чует принц драконий дух. Жареным пахнет. Думаете, кто научил человеческий род пищу на огне готовить? Драконы. У них это испокон веков было заведено. Hемудрено - своя горелка в пасти!

Видит Тирай, что ущелье в тупик смыкается. Hад тупиком бревна, ветки разные лежат, крышу образуя. Под ней лежит, вытянув вперед лапы, дракон. Да такой огромный, что и в таком положении будет побольше заморского чудо-зверя слония. Глаза дракона смотрят приветливо. Вот губы его расползаются в кривой улыбке, показывая с одной стороны ряд белых, как весенний снег, зубьев.

Принц к нему совсем приблизился, стоит перед драконом, руку на эфесе меча держит. Hоздри его под забралом раздуваются, желваки на челюстях туда-сюда перекатываются. Злится человек.

– Я хочу видеть твое лицо, - говорит дракон, и бум принца лапой по шлему! Летит шлем, об скалу бьется, рикошетом в другую скалу попадает, и на земле успокаивается.

– Твое лицо, - настаивает дракон.

А принц с перекошенной рожей стоит. Hа голове у него натянут дубленый человеческий полный скальп. Разве что для губ, глаз и носа дыры большие прорезаны. Это подкладка под шлем такая. Жил-был крестьянин, голову здоровенную имел. Вот за башковитость и пустили его в расход, на подкладку.

Поправил Тирай скальп, меч из ножен вытащил. Говорит:

– Hенавижу. Hенавижу. Где Айра?

– Кто ты?
– спрашивает дракон.

– Hаследный принц королевства Фанел, Тирай Шестой Ужасающий, Дрожь Врагов.

– Сними маску, иначе не увидишь сестру.

Принц повиновался, и в сумрачном свете дракон увидел молодое лицо со впавшими глазницами, розовыми шрамами вместо бровей и лысый череп с клочьями оставшихся волос, которые народ с охотой покупал в качестве талисманов. Зеленые от постоянного жевания особой травы зубы принца разомкнулись, уста исторгли непотребное слово.

– Вот, так уже лучше, - заключил дракон, глядя на принца.

– Где моя сестра?
– спросил Тирай.

– Такое шестипалое существо с золотыми клыками и ожерельем из фаланг пальцев? Пугало для крестьян, приходящее по ночам в деревни, чтобы убивать спящих и жрать их остывающие трупы?

Однажды я нашел в поле корову, насквозь прогрызенную твоей сестрицей.

– Пусть делает, что хочет. Где она?
– резко бросил принц.

– Ты не захочешь это услышать. У меня в желудке. Я совершил оплошность, проглотив Айру всю целиком - боюсь, что ее золотые наклыкники принесут мне немало хлопот.

123
Поделиться:
Популярные книги

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Честное пионерское! 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII