Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зомби фронт
Шрифт:

– *Давай, — мысленно произнесла Лея и уже в слух на английском сказала. — Мы сейчас отойдём в соседнюю капсулу. Оби Ван, полезай за нами.

Все трое перебрались во второй шлюп. Грэхам поменял заряды. Оби Ван залез в рубку и опустил борт, благо что крепёжные жгуты не мешали манипулировать бортами, после чего вылез и встал рядом с Грэхамом и Леей. Парень направил излучатель на воду и сжал рукоятку. Впереди в двадцати метрах от шлюпа появилась лёгкая рябь. Грэхам сжал сильнее, вода, закипев, забурлила поднимая клубы пара, потом раздался грохот как от взрыва поднимая

вверх столб воды, которая окатила их с головы до ног.

– *Работает, — утвердительно кивнул Грэхам вытирая лицо рукавом.

Вечером все собрались в грузовом отсеке первой капсулы и пришли к мнению что надо плыть на Молен, там переждать некоторое время и решить что делать дальше.

Глава 13. Аллентаун. Защита цитадели

Цитадель Аллентаун. Город-крепость возведённый в начале первых вспышек эпидемии на территории США. Построен недалеко от одноимённого города на шахтных разрезах захватив в свои недра несколько шахтёрских посёлков и пригород, так же были возведены дополнительные здания как жилые, так и муниципальные в их числе одноэтажные казармы для внутренней полиции и военных. Огорожен стеной высотой в десять метров из специально изготовленных шлакоблоков конструктивно напоминающих кирпичи Лего. Есть два въезда с южной и северной сторон защищённые большими воротами. При закрытии от внешнего мира имел численность эвакуированных и беженцев в миллион двести тысяч человек. Подобные цитадели так же были возведены рядом с крупными городами на востоке страны в количестве двенадцати.

ЛАЗАРЕТ.

Несколько дней спустя бригадный генерал Френсис Купер решил навестить спасённых находившихся в лазарете и расспросить, что же с ними произошло. Группа состоящая из Саманты Дэвис, Андрея Калинина, Джона Гайла во главе которой был сам генерал пришла в больницу. Перед тем как войти в палату Купер поинтересовался у лечащего врача.

— Доктор Брикман, как самочувствие у пациентов?

— Они себя чувствуют удовлетворительно, — ответил доктор. — Вы пришли к ним с расспросами или проведать?

— И то и другое. Кстати Калинин хочет передать им кое-что из продуктов.

— Зачем? — изумился Брикман. — У нас всего хватает!

— Калинин говорит, что у них на родине так принято. Когда идут в больницу кого-нибудь проведать, несут гостинцы.

— Странная традиция, — пожал плечами док. — И что он передаёт?

— Конфеты, шоколад. Посетовал что нет фруктов, в частности именно апельсинов.

— Почему апельсинов? — озадачился врач.

— Чёрт их знает этих русских. Но именно апельсины под фруктами он и имел в виду.

— Да, с фруктами у нас напряжёнка, точнее их нет совсем. Больным бы не помешало. Колем им синтезированные витамины, но сами понимаете что это совсем не те, чем натуральные. Скажите ему пусть занесёт мне, я передам.

— Хорошо, — Купер пошёл к выходу.

— Господин генерал, — окликнул доктор. — Беседовать с ними можно не больше двадцати минут.

Френсис остановился. — Почему?

— Посттравматический синдром. Вы же пришли не о

Боге с ними разговаривать, а о том что с ними произошло.

— Верно, — кивнул Купер.

— При первых признаках беспокойства сразу прекращайте беседу и вызывайте меня. У них возможны психические срывы.

— Понятно, — генерал вышел.

Через несколько минут наши визитёры стояли в просторной палате. На небольшом диванчике расположенном посередине комнаты напротив висящего на стене телевизора сидели три измождённые фигуры. Двое мужчин, один средних лет, второй лет пятидесяти и между ними пожилая седая женщина. Они смотрели по телевизору запись какой-то мыльной оперы про средневековье.

— Здравствуйте, — поприветствовал их генерал.

— Здрасте, — кивнули фигуры.

— Меня зовут Френсис Купер, я руководитель базы. Со мной мои помощники Джон Гайл, Саманта Дэвис и прибывший из России Андрей Калинин.

— Меня зовут Изабелла Фармер, — сказала женщина низким скрипучим голосом. — Справа от меня Вильям Гриффит, а это, — она кивнула на молодого мужчину. — Это Карл, фамилии не знаю. Как вы поняли, мы не родственники. Зачем пожаловали?

— Мы хотим поговорить о том, что же с вами произошло до того как вы сюда попали, — сказал генерал.

— Присаживайтесь, — кивнула женщина на другой диван стоящий возле окна.

Гайл с Калининым пододвинули второй диванчик поставив его напротив больных.

— Расскажите нам, откуда вы и что с вами случилось? — спросил Купер устраиваясь в центре дивана. По бокам от него сели Гайл и Калинин. Так как места больше не было, Дэвис присела на подлокотник возле Андрея положив руку на спинку и закинув нога на ногу.

Диалог начал Гриффит. — Мы уже говорили доктору что мы из цитадели Аллентаун. Всё свершилось недели три назад. Жизнь текла как обычно…

— Аллентаун? — перебил его Купер. — В этой цитадели когда-то было больше миллиона жителей! С начала эпидемии по каналам связи мы неоднократно получали из Аллентауна сообщения что у вас форс-мажоры и большие потери.

— Да, так и было. Когда закрылась цитадель, нас насчитывалось миллион двести тысяч двенадцать человек. Но на момент последних событий людей в цитадели оставалось меньше трёхсот тысяч, — ответил Гриффит.

— Если у вас была связь, почему вы не вызывали подмогу когда на вас нападали? — удивился Калинин.

За Гриффита ответил генерал. — По регламенту, если цитадель пострадала или подверглась нападению изнутри, во избежание расползания заразы помощь не оказывать. Таковы правила.

— Но там же люди просящие о помощи! — поразился Калинин.

— Я припоминаю как кто-то из ваших мне рассказывал про то, что у вас бросили целые посёлки и деревни вместе с жителями. Тогда когда в карантинном кольце произошла вспышка заразы, и рубеж откатился на несколько десятков километров.

— Кто мог сказать такую глупость! Нет, мы всех эвакуировали. Жители уходили вместе с войсками. Правда многие остались добровольно, попрятавшись от групп зачистки. И Сосновогорск мы не собирались бомбить ядерным оружием, хотя такие слухи тоже ходят.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу