Зов Атлантиды
Шрифт:
Пол переводил взгляд с Кейт на Дэвида.
– Извините, но это звучит с каждой секундой все более и более жутко.
– Давайте-ка сдадим назад, – снова потер брови Вэйл. – Что собой представлял этот ковчег, когда был собран? И умоляю, скажи, пожалуйста, поконкретнее, что там за экзотические существа.
– Ладно. – Кейт набрала в грудь побольше воздуха. – Планета семнадцать ноль один, по сути, представляла собой обширные дождевые джунгли, вроде амазонских.
– Змеи внутри есть? – быстро спросил Дэвид.
– Определенно.
– Ненавижу
– Они в нижних строках рейтинга хищников, – поведала Кейт. – Согласно журналам исследований планета семнадцать ноль один находилась в системе двойной звезды, то есть у нее было два солнца.
И Дэвид, и Мэри одарили ее взглядами, красноречиво говорившими: «Мы знаем, что такое система двойной звезды». Пол с встревоженным видом потупился. Лицо Сони хранило бесстрастное, совершенно непроницаемое выражение, а Мило, являя разительный контраст всей компании, расплылся в улыбке до ушей, будто ребенок, с нетерпением дожидающийся похода в парк аттракционов.
– В ковчеге сутки долгие, – сообщила Кейт. – Солнце светит около двадцати часов. При взаимоперекрытии двух проходящих в зените солнц в средине дня там очень светло и жарко. Ночь длится около пяти часов. Вот тогда-то дела могут обернуться… опасно.
– Экзотические твари? – догадался Дэвид.
– Да. Ученые ни разу не видели ничего подобного хищникам с планеты семнадцать ноль один. Это летающие рептилии, охотящиеся по ночам, но диковинными их делает то, чем они заняты долгими днями. Они распластываются на вершинах гор и вбирают солнечный свет. Их тела покрыты чешуей, по сути представляющей собой фотоэлементы. В течение дня они заряжаются, собирая солнечную энергию, питающую их клетки ночью. Эту энергию они используют, чтобы маскироваться, становясь практически невидимыми.
– Круто! – выдохнул Мило.
– Можем мы там пройти за один день? – напрямую спросил Дэвид.
– Сомневаюсь. Если местность там такая же, как на семнадцать ноль первой, то заросли очень густы. Нам придется прорубать путь, остановившись на ночлег хотя бы раз, а то и дважды.
– Насколько они умны?
– Очень умны. У них есть социальная структура, они охотятся стаями и быстро адаптируются.
– Можно с тобой поговорить?
Оставшись наедине с Кейт в спальне, Дэвид сказал:
– Ты наверняка меня разыгрываешь.
– С чего это вдруг?
– Мы жили по соседству со снежным шариком с «парком юрского периода» уже две недели, а ты даже не потрудилась об этом упомянуть?
– Ну, я не… думала, что этот вопрос всплывет.
– Невероятно.
Присев на кровать, Кейт отвела пряди волос за уши.
– Ну ладно, извини. В смысле, неужели ты никогда не задавался вопросом, почему посадочный модуль так велик? Шестьдесят квадратных миль!
– Нет, Кейт, на самом деле я ни разу
Кейт поневоле задалась вопросом, какая же это часть мужского мозга поставила эту сцену из фильма выше прочих жизненных подробностей, сочтя ее достойной хранения. Может, ответ на него есть где-нибудь в исследовательской базе данных атлантов. Только этим она и смогла удержать себя, чтобы не ринуться расследовать этот вопрос.
– А какой-нибудь другой ковчег есть?
– Да, – подтвердила Кейт. – На корабле их было два – один по другую сторону для равновесия, потому-то семнадцать ноль один-Д и был пристыкован. Но второй, уничтоженный тринадцать тысяч лет назад, пуст. Он должен был содержать земную замкнутую экосистему.
– Экспозицию кудлатых мамонтов и клыкастых саблезубых кошечек?
– Что-то типа того, – сухо откликнулась Кейт.
– Извини, денек выдался нелегкий. – Дэвид помассировал веки. – Начиная с твоих новостей и до… я-то думал, Дориан и Арес связаны по рукам и ногам…
– Если мы сможем попасть на бакен и обратиться за помощью к тому, кто отправил это сообщение, мы можем обратить ситуацию себе на пользу. Есть и еще проблема. – Увидев на лице Дэвида негодование, Кейт торопливо добавила: – Но я думаю, это мы можем уладить. Двери доступа в ковчег заклинены. «Альфа» не может их открыть.
– Почему?
– Толком не знаю. То ли ковчег запирает их, препятствуя проникновению извне, то ли что-то другое…
Вэйл молча кивнул.
– Что ты хочешь делать? – поинтересовалась она.
– Выбора у нас нет. Мы захватили сверху провизии сколько могли, но надолго ее не хватит. Придется пытаться добраться до бакена – и ради собственного спасения, и ради спасения всех на свете. Взорвем двери ковчега и попытаем судьбу внутри.
Тридцать минут спустя Дэвид и Соня разместили у двери, ведущей в ковчег 1701-Д, последние заряды.
– Это половина того, что в нашем распоряжении, – сообщила Соня. – Если этого не хватит, выбраться нам не удастся.
– Пересечем этот мост, когда доберемся до него, – отрезал Вэйл.
Установив таймер, они отступили.
Эхо грохота оглушало даже вдали от взрыва. Шестерка осторожно приблизилась к клубящимся, расползающимся тучам пыли, оседающей в коридорах по обе стороны от двери ковчега. Бусинки света вдоль потолка и пола смутно проглядывали сквозь пыль, служа путеводными ориентирами.
При первом взгляде на дверь ковчега Дэвид испытал было облегчение: взрывчатка проложила путь внутрь. Но на этом добрые вести исчерпывались.
Глава 17