Зов Голубых пустынь
Шрифт:
Младшая ненадолго задумалась, чуть прищурив огромные раскосые глаза, потом встряхнула пушистой головой и мурлыкнула. Потом широко распахнула свои глазища и уставилась на эливенера.
– Ты не такой, как все, - заявила вдруг она.
– То есть ты такой же по крови, но ты другой по знаниям и...
– Кошка запнулась, подбирая подходящее слово, но не нашла его и махнула лапой, показывая, что не знает определения свойствам брата Лэльдо.
– Ты действительно слышал зов? Зов, обращенный к тебе? Только не лги, я все равно
Иеро не понял смысла последних слов Младшей, но решил пока не вдаваться в подробности. Он просто с интересом ждал ответа брата Лэльдо. Что-то прозвучало в мысли иир'ова... какая-то странная уверенность в том, что эливенер обязательно солжет.
Брат Лэльдо явно смутился. Он бросил на Младшую короткий взгляд и отвернулся. Серый капюшон скрыл его лицо. Все ждали. Наконец эливенер заговорил:
– Возможно, ты и права, Младшая. Но сейчас не время и не место говорить об этом. Давай отложим обсуждение моих странностей на более удачный момент, хорошо?
– Хорошо, - легко согласилась Младшая, и священник понял, что другого ответа она и не ждала.
– А ты, толстый ленивый медведь, как ты умудрился услышать зов кроули?
– Зов чего?
– недоуменно переспросил Горм, переваливаясь на другой бок и тараща маленькие глазки на красавицу иир'ова.
– Как ты их назвала?
– Кроули. Так они зовут себя сами. Вам они не сказали этого?
– Нет, - ответил за всех Иеро, но тут же, спохватившись, уточнил: Впрочем, я не знаю, что они говорили брату Лэльдо.
– Ну, это неважно, - чуть свысока бросила Младшая и тут же спросила: - Вы что, собираетесь до вечера сидеть у этих камушков? Может, пойдем дальше? Тут не так уж близко.
– По нашей карте - меньше тридцати километров, - сказал Иеро.
– Ваши карты - чушь, клочок бумаги, только и всего, - рассмеялась Младшая.
– Разве ты никогда не бывал в Пустынях?
– Нет, только на самой окраине, - признался Иеро.
– Да и никто из нас не забирался в Пустыни глубоко. Мы всегда думали, что они излучают радиацию. Только недавно узнали, что этого не может быть.
– Я не знаю, что такое радиация, - сообщила Младшая.
– Но я знаю, что любая Пустыня умеет сбивать людей с пути. Потому и поспешила вам на помощь. Иир'ова, как ни странно это может звучать для вас, умеют находить путь среди песков. Впрочем, - она снова метнула взгляд в сторону брата Лэльдо, может быть, вот этот человек, который вроде бы и не совсем человек, знает, как добраться до цели. Но два проводника лучше, чем один.
– Погоди-ка, - сказал окончательно запутавшийся священник.
– Ты пришла сюда потому, что услышала зов этих... кроули, или ты пришла потому, что нашему отряду нужен проводник?
– И то, и другое, - весело ответила кошка.
– Зов мы слышали давно, но не видели необходимости на него откликаться. Но недавно узнали, что в Пустыню
– Узнали? Как вы узнали?
– спросил окончательно одуревший от непонятного разговора Страж Дэши Вест.
– Сорока на хвосте принесла!
– отрезала пушистая иир'ова.
– Пошли!
Время шло к вечеру, жара стала уже не такой изнуряющей, но путники еще не успели как следует этого осознать, когда до них донесcя отдаленный гул. Похоже было на то, словно где-то вдали то ли внезапно возник водопад, то ли прокатился горный обвал. Но это было, конечно, ни то и ни другое, потому что гул медленно приближался.
Люди и их друзья встревожились, не зная, что им грозит, какая новая опасность готова вот-вот обрушиться на их отряд. Иеро огляделся по сторонам, ища подходящее место, где можно было бы держать оборону. Судя по скорости приближения гула, сбежать им вряд ли удалось бы. Да и куда было бежать? На голой плоскости Пустыни, лишь кое-где перемежаемой высокими каменными кинжалами, скрыться было просто невозможно.
– Давай вон к тем камням, - крикнул ему Страж Границы Дэши Вест. Они вроде самые здоровенные, и стоят удобно.
Действительно, более подходящего места для укрытия вокруг не было. Несколько огромных обломков скал вылезли из голубого песка, образовав нечто похожее на полукруг. Средний камень достигал в высоту, пожалуй, метров двадцати, по обе стороны от него толпились камни пониже. Между ними почти не было промежутков, так что отряд мог укрыться в этой "нише" и тем самым надежно прикрыть тылы.
Люди, медведь и лорсы поспешно направились к камням. Золотисто-бежевая в темных крапинах и полосках спина Младшей уже мелькала далеко впереди. Иир'ова мгновенно взлетела на вершину самого высокого камня и замерла там, всматриваясь в даль.
Отряд подошел к камням и священник, задрав голову, спросил:
– Ты видишь, кто там?
– Их много, их очень много, - ответила Младшая, мягко спрыгивая на песок с двадцатиметровой высоты.
– Но они не очень большие, вот такие.
– И она провела ладонью на высоте примерно семидесяти сантиметров над песком. И они прыгают.
– Прыгают?
– переспросил Горм.
– Как прыгают?
– Высоко и далеко, - насмешливо передала Младшая.
– Похоже, у них очень сильные задние лапы.
– Ты уверена, что это животные, а не разумные существа?
– спросил Иеро.
– Проверь сам, - предложила иир'ова.
Священник и брат Лэльдо сосредоточились, проверяя все доступные им ментальные волны. Иеро, не нащупав вообще ничего, понял, что несущиеся на них во весь опор существа так же, как и все пустынные жители, обладают врожденной ментальной защитой. Но эливенер, похоже, сумел что-то обнаружить, потому что через несколько секунд сказал:
– Да, они не обладают разумом.