Зов Колдовского ущелья
Шрифт:
Указателей пути не было видно, но долина вела вниз, и снега становилось меньше. Подойдя к более узкому проходу в ущелье, Брилли заметила далеко впереди что-то темное. Ей показалось, что это деревья. Она повернулась к Меган.
— Держись очень крепко, моя хорошая. Ты не должна свалиться с Друга, понимаешь?
— Понимаю! — Меган оттянула вниз шарф, закрывавший ее лицо до самых глаз, и улыбнулась. — Как тут здорово, мама! Можно я буду называть тебя «мама»? Мне бы очень хотелось.
По всей вероятности, Меган не помнила ни их ночной разговор, ни то, что вот уже несколько дней называла
— Конечно, Меган, называй меня как тебе нравится, — ответила Брилли и тоже улыбнулась.
Впереди лежало ровное снежное покрывало. Меган могла ехать на Друге, поскольку почти ничего не весила. А Брилли предстояло идти пешком. Она не знала, куда направляться, не знала, что лежит под ногами, и должна была сама искать дорогу. Конь послушно последовал за ней.
Пройдя около сотни ярдов, Брилли почувствовала, что ступила на что-то странное, остановилась, разрыла снег и увидела густой пучок травы. Друг заинтересованно склонил к земле морду.
— Ждите меня здесь! — скомандовала Брилли, прошла немного вперед, разгребла сугроб и опять увидела траву.
«Где дорога? — встревожено подумала она. — Почему кругом трава?»
Впереди темнели деревья. Можно ли было добраться до них этим путем?
— Мне нужна карта, — пробормотала Брилли, оглядываясь назад.
Долина, по которой они спускались, выглядела довольно ровной — об этом говорил гладкий слой покрывавшего ее снега. Можно ли ориентироваться на это?
Брилли решила, что должна идти впереди коня хоть целый день. В неизвестной местности он мог наткнуться на что-то, провалиться или поскользнуться. А тогда, если бы она ехала верхом, пострадали бы все трое. День был солнечным и ясным, тучи сместились на запад.
Вернувшись к Другу и Меган и дождавшись, пока конь не наестся травы, Брилли двинулась вперед.
К полудню беглецы ушли от ущелья на несколько миль. Теперь им по пути попадались одиночные деревья. Их ветви клонились к земле, отягощенные снегом.
Свет Дневной звезды отражался от белой земли. Мороз щипал щеки. Брилли как можно ниже опустила на лицо капюшон плаща и заставила Меган закрыть шарфом нос. Через час еще одна миля осталась позади, но темневшие впереди деревья не приближались. Брилли остановилась, разгребла снег, предлагая Другу подкрепиться промерзшей травой, и попыталась развести огонь. Ничего не вышло. Ветки, которые она могла использовать для костра, были мокрыми и не горели. В конце концов они с Меган поели хлеба с рыбой, и Брилли вновь двинулась вперед.
Ее зубы начали стучать от холода, мороз проникал уже под одежду и леденил кожу. Она понимала, что выбрала неверный путь, но продолжала идти. А позднее осознала, что не чувствует колдовства — по-видимому, слишком увлеклась желанием преодолеть этот страшный путь, — и оглянулась назад.
Меган, мыслей которой Брилли не могла теперь воспринимать, все так же сидела на Друге и выглядела вполне довольной. Ее спасали одежды и одеяла, а также тепло коня.
Деревьев попадалось на пути все больше, а между ними лежала неровная почва. Брилли дважды
Меган все так же спокойно сидела на спине жеребца, но наблюдала за Брилли с явной тревогой.
— Я могу тоже пойти по снегу, — предложила она.
— Нет, детка, — тяжело дыша, возразила Брилли. — Твоя задача — управлять Другом. И ты с ней неплохо справляешься.
— А ведь раньше я никогда не ездила верхом! — с гордостью объявила Меган.
— В это трудно поверить!
Меган довольно улыбнулась, но тут же помрачнела, резко поворачивая лицо в сторону.
— Погляди! — крикнула она, указывая рукой на дерево.
— Что, Меган? — спросила Брилли, запрокидывая голову, чтобы иметь возможность видеть из-под капюшона.
— То же самое, что смотрело на нас из кустов. Я опять его заметила.
Брилли остановилась, пристально вглядываясь в ствол дерева.
— А я ничего не вижу…
— Я не обманываю! — отчаянно и сердито заявила Меган.
— Я тебе верю, дитя мое. Не волнуйся, — успокоила ее Брилли.
Меган громко засопела.
— Оно точно там было, смотрело прямо на нас!
— А как это выглядело, детка? Какой оно формы? На что похоже? — спросила Брилли, совершенно сбитая с толку.
Меган колебалась.
— Я не могу сказать… Но оно точно заметило нас. И мы ему не понравились… — пробормотала она.
— Как ты об этом узнала?
Меган пожала плечами:
— Мне трудно объяснить. Но оно не хочет, чтобы мы здесь были…
— Почему?
— Не знаю.
Брилли кивнула, озадаченно глядя на дерево. Что это могло означать? Кто смотрел на них и не хотел их здесь видеть? Животное? Но почему она не заметила его? Да и какое животное станет расхаживать здесь после такого снегопада?
«Наверное, это Колдовское Ущелье», — с замиранием сердца подумала Брилли.
— А ты заметила в нем свет? — спросила Брилли, вспоминая о Немеркнущем Лучике.
— Нет — не задумываясь ответила Меган.
— Хоть что-нибудь ты запомнила?
— Нет, — повторила девочка, и ее глаза наполнились слезами. — Я просто видела это, и оно видело нас. Я не обманываю.
— Знаю, знаю. — Брилли погладила Меган по руке. — Смотри внимательно по сторонам. Если опять заметишь его, сразу скажи мне, договорились?
Меган безмолвно кивнула.
Брилли потянула за узду и пошла вперед, прокладывая путь. Через час она уже еле передвигала ноги.
— Мама… — взволнованно окликнула ее Меган.
— Веди коня, детка, — с трудом шевеля замороженными губами, ответила Брилли.
Меган замолчала.
Дорога становилась более ровной. Брилли подняла голову и посмотрела вдаль. Впереди простирался широкий луг, окруженный деревьями. А за ним на расстоянии каких-нибудь нескольких миль виднелась зеленая долина, покрытая блестящей коркой льда. Приободренная Брилли двинулась вперед. Друг послушно последовал за ней.