Зов крови
Шрифт:
Иви немного натянуто улыбнулась.
— Должна признать, у тебя есть что-то общее с Сеймоуром. Если ты за что-то взялась, то больше не отпускаешь, ни за какую цену. Да, что касается настойчивости, то здесь вы действительно очень похожи.
Алиса посмотрела в желтые глаза волка:
— Не знаю, должна ли я принять это как комплимент.
Иви взяла ее под руку и потащила из спальни:
— Пойдем наконец. Я так голодна. Мне не хотелось бы в таком состоянии отправляться на вскрытие тел. А то еще, почувствовав жажду, совершу какую-нибудь глупость и нападу на объекты исследования.
Алиса усмехнулась.
— А теперь
Глаза Алисы засверкали от воодушевления.
— Ты хотя бы раз слышала о Луи Пастере, Роберте Кохе или Игнаце Земмельвайсе?
Иви покачала головой и попросила подругу рассказать о них. Пока они дошли до зала, Алиса успела поведать ей о том, что существуют такие микроорганизмы, которые вызывают у людей болезни, а также порчу еды. Француз Пастер доказал, что термическая обработка разрушает эти организмы.
— А медик Земмельвайс понял, что уже простой щелочной раствор или же хлорная известь препятствует переносу ядов больных или трупов на здоровых. Он издал гигиенические предписания по обращению с роженицами и добился таким образом того, что сегодня гораздо меньше женщин умирают от послеродовой горячки.
Щеки Алисы разгорелись. Они вошли в зал, где их встретил гул взволнованных голосов и запах теплой крови.
Лучиано первым увидел их и махнул рукой.
— О, я вижу, Алиса сейчас в одной из своих опасных фаз, когда она сообщает всем о восхитительных знаниях человечества, — сказал он и подмигнул Иви с наигранно трагическим выражением лица. — Выражаю тебе огромное сочувствие. Подходи, садись рядом со мной и подкрепись. Тебе это сейчас очень нужно. Рафаэла, у нас здесь экстренный случай!
Юная симпатичная вампирша повернулась к ним и поспешила к их столику. Ребенок у нее на спине захныкал.
— Что за экстренный случай? Кто здесь собирается умереть от малокровия?
Иви звонко рассмеялась, в то время как Алиса бросила на римлянина обиженный взгляд. Подруга схватила ее за руку и посадила рядом с собой на скамейку.
— Рафаэла, Лучиано, как обычно, безмерно преувеличивает, но ты все же можешь нам налить две чаши, только, пожалуйста, по самые края! А мы потом выпьем их за то, что мы, вампиры, невероятно устойчивы к воздействию микроорганизмов!
Алиса помедлила немного, но потом тоже присоединилась к заразительному смеху Иви.
Хотя юные вампиры, пытаясь угадать, кто будет вести занятие по анатомии, предполагали увидеть нового преподавателя, они все равно были удивлены, когда в класс вошел библиотекарь Леандро и приказал им следовать за ним.
— Он совсем не похож на книжного червя, — снова была вынуждена констатировать Алиса.
— Правда. Он скорее борец, который будет защищать свои объекты силой, чем обычный ученый, — согласилась с ней Иви.
Леандро привел их в холодное помещение, где стояли лишь три простых деревянных стола. На них лежали три трупа, которые они прошлой ночью достали из гробов. Только теперь на них не было одежды. На стенах в железных держателях горели две масляные лампы, освещавшие бледные тела.
— Я еще никогда не видела так близко мертвого человека, — с удивлением произнесла Алиса и провела пальцами по холодной руке трупа.
Это были двое мужчин и одна женщина. Если
Алиса снова направила свое внимание на бледные человеческие тела. Отчего умерли эти трое, было не так-то легко определить. Только на теле одного человека были видны внешние повреждения, из-за которых, очевидно, и закончилась его жизнь. Человеческие тела такие чувствительные! Переломы заживают недели или даже месяцы, а если за ними не ухаживать должным образом, то кости срастаются криво и члены не всегда потом правильно функционируют. Даже самые маленькие раны часто начинают гнить и могут отравить все тело, вследствие чего человек потом умирает.
— Что ты думаешь? — спросила Иви.
— Несчастный случай или падение. Возможно, он потерял слишком много крови. Вот эта рана на боку кажется достаточно глубокой.
В случае с двумя другими людьми они могли только строить догадки.
— Женщина умерла во время родов, — сказал Лучиано и смущенно опустил взгляд.
Обе девочки удивленно посмотрели на него.
— Как ты об этом догадался?
— Петр сказал. С ней в гробу был ребенок, но они оставили его труп там.
Алиса положила свою руку на такую же бледную руку женщины. Она умерла совсем недавно. Хотя на ее коже с нижней стороны уже появились темные пятна, в остальном разложение еще не оказало видимого вреда. У мужчин, наоборот, животы были вздутые, а из носа и ушей текла темная жидкость. Алиса все еще смотрела на мертвую женщину. Ее охватило необычное чувство. Как странно, что их так много умирает в то мгновение, когда они хотят продолжить свой род! Женщины были очень ранимые и хрупкие.
Иви кивнула, когда она высказала свои мысли вслух.
— Да, в Ирландии такая же ситуация. Все юные женщины каждый год бегают пузатые и хоронят большую часть своих детей, которые прожили на этой земле всего несколько мгновений, дней или месяцев. Можно наблюдать, как матери с каждым годом все сильнее увядают, а потом, во время следующих родов, им просто не хватает сил и они погибают вместе с ребенком. Наши семьи страдают от того, что у нас вообще больше не рождаются дети. Но если и рождается ребенок, то он сильный и ему обеспечено долгое существование. Иногда я спрашиваю себя: может, люди обречены на вымирание?
Алиса покачала головой.
— Нет, я не верю в это. Они будут все больше размножаться, если их познания в медицине так же быстро будут продвигаться вперед. Возможно, при помощи своих изобретений они когда-нибудь вообще полностью победят смерть и смогут существовать вечно, как мы.
— Черт возьми, она снова добралась до своей любимой темы, — простонал Лучиано и закатил глаза.
— Тихо! — прогремел библиотекарь.
Юные вампиры притихли. Леандро повязал фартук и взял в руки острый нож, как это, наверное, делали хирурги во время своих операций.