Зов пустоты
Шрифт:
— Люблю тебя, — прошептал в рыжую макушку.
— И я тебя, глупый. — Лиз потерлась щекой о мое плечо. — Ты удивительный человек, Фил, и даже этого не понимаешь.
— Не говори чепухи, я самый обычный.
— Если бы.
Наутро Лиз, как и говорила, бросила вызов своему наставнику с четвертой ступени, а следующим же утром новому наставнику бросил вызов я.
ГЛАВА 24
Анри
Неужели этот день настал? Передо мной была последняя дверь. Последняя. И если Пустота
— Что-то ты не торопишься на свободу, Анри Вейран, — произнесла она. — Не хватает решимости?
— Хватает, — ответил я. — Но легко не будет, ведь правда?
— Правда. — Пустота склонила голову. — И что ты чувствуешь перед последней дверью?
Страх. Надежду и страх. Я не знал, сколько времени здесь провел. Не знал, что ждет меня снаружи. Доказательство невиновности — это одно, но отношение людей — совсем другое. И потом, там меня ждут враги, и они сильны. Те, кто лишил жизни мою семью. Те, кто сделал меня убийцей. Те, кто погубил Таймуса. Как же их много! Против меня одного…
— Ты боишься, Анри Вейран. — Пустота, как всегда, поняла правильно. — И пока ты боишься, ты слаб. Хочешь, я расскажу тебе, что происходит снаружи?
— Не хочу!
Я готов был заткнуть уши, но Пустоту это бы не остановило.
— А я все же расскажу. Тебя никто не ждет, Анри. Твоей невесты нет в столице. Она уехала с герцогом Дареалем в его родовой замок. Твой брат влюблен и счастлив. Он забыл обо всем, что мучило, и научился жить заново. Друзей у тебя больше нет. И дома нет, от него остались лишь стены да крыша. Но разве это можно назвать домом?
— У меня есть враги, — усмехнулся я. — Они вернее друзей.
— А твои ли они враги?
— Теперь мои.
Пустота сняла капюшон, и на меня уставилась жуткая морщинистая старуха с голосом юной девушки.
— Ты так ничего и не понял, Анри Вейран, — со вздохом сказала она. — Тебе некуда идти. Куда бы ты ни ушел, я пойду за тобой. Пустота стала частью тебя. Той частью, от которой нельзя скрыться и спастись.
— Я хочу домой. В свой мир.
— Хорошо. Тогда иди. — Пустота указала на дверь. — Выход перед тобой.
Я шагнул вперед, опустил руку на дверную ручку, толкнул — и сделал последний шаг. На мгновение стало очень холодно, так, что перестал чувствовать тело. Огляделся по сторонам — ничего. Никаких чудовищ, погибших близких, страшных испытаний. Только еще одна дверь. Я кинулся к ней, как приговоренный — к возможности помилования. Хотя почему как? Неужели все? Конец?
Распахнул дверь настежь. За ней, как и всегда, клубился серый туман. Пора!
Мир неуловимо изменился. На мгновение наполнился запахами и звуками. Пахло дождем и прелыми листьями. Я зажмурился — и боялся взглянуть на то, что меня окружает. Но ощущения были настолько реальными, что я решился и открыл глаза.
Вокруг была все та же серая, безликая комната. Пустота все так же сидела на валуне, а дверей снова было множество. Вместо цифр, которые выводил в пыли на полу, был нарисован знак бесконечности.
Изнутри поднялся гнев.
— Ты! — кинулся я к хозяйке этого мира, вцепился в накидку. — Ты же клялась!
— А я и не лгала, Анри, — залилась она звонким хохотом. — Дверь на свободу по-прежнему здесь. Разве кто-то виноват, что ты не можешь сквозь
— Неправда! Я готов!
— Так докажи это. — Пустота злобно уставилась на меня. — Докажи, Анри. Пока что я вижу перед собой несчастного труса, который боится собственной тени. Как ты собираешься вернуть себе доброе имя? Наказать обидчиков? Защитить близких? Как, если боишься? Я не выпущу тебя, Анри Вейран, пока ты не докажешь, что способен не только жаловаться на судьбу.
— Столько дверей, Пустота! По-твоему, у меня не хватает решимости?
— У тебя не хватает силы, Анри. До встречи.
И пальцы схватили не ткань, а сизоватый дым. Я взревел, как раненый зверь, заметался по своей тюрьме. Нет больше смысла, ни в чем нет. Как можно начать все с начала? Как?
Я упал на землю. Двери кружили надо мной, перемещались в пространстве. За каждой таилось что-то невыносимое. Но какая разница? Я уже прошел все, что мог. Закрыл глаза. Похоже, я останусь в пустоте навечно.
Полина
Я никогда не уезжала далеко из столицы, и сейчас тряска в экипаже казалась невыносимой пыткой. День за днем, день за днем. Кажется, Дареаль преуменьшил расстояние. Еще и постоянные дожди размыли дорогу, колеса экипажей застревали, мы часами простаивали в каком-нибудь безлюдном месте, пока прислуга герцога старалась справиться с возникшей проблемой. Ехали мы инкогнито — никаких гербов, никаких титулов, только два кучера, горничная и трое слуг — в отдельном экипаже. Дареаль ругался сквозь зубы, у меня жутко болела голова. На какие задворки мира забрался Гарднер? Заканчивалась вторая неделя пути, а его логова все еще не было видно.
— Пара дней — и будем на месте, — подбадривал герцог. — Потерпите, Полли.
Не скажу, что за эти две недели мы стали друзьями, но я привыкла к Этьену. Мне нравилась его способность поддерживать разговор на любую тему, а еще то, что он видел во мне кого угодно, но не женщину. Относился как к равной, подруге или сестре.
В ту ночь мы заночевали у добрых людей, которые согласились пустить на ночлег ораву незнакомцев. Комнат в деревенском домике было мало, и нам с Этьеном пришлось занять одну на двоих. Несмотря на усталость, спать не хотелось, и после ужина мы уселись у большого камина, в котором весело горел огонь. Как же быстро наступили холода! Погода творила, что хотела. Настроение тоже портилось, стоило пойти дождю. Хотя откуда ему взяться, хорошему настроению? Я все время мыслями была в столице. А если там что-то переменилось за пару недель? Если, если, если. Вспоминала встречу с Анри во сне. Он казался совсем измотанным. Сколько еще он сможет продержаться? Эти мысли не давали покоя, и я почти не спала, почти не ела, надеясь только, что как можно скорее решу вопросы с судьей Гарднером.
— Вам стоит отдохнуть, Полли, — как раз говорил Дареаль. — Завтра негде будет остановиться на ночлег, а в экипаже сложно хорошо выспаться.
Я знала, что его слова — всего лишь вежливость, но все равно ценила их. Этьен приглядывал за мной, как умел. Сам герцог ни в чьем присмотре не нуждался. Он был крайне сильным человеком, морально сильным, но, видимо, смерть любимой пробила трещину в его несокрушимом щите. Мы не говорили о ней, но Дареаль не расставался с медальоном, в котором, я уверена, был портрет его возлюбленной.