Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Прежде чем кто-то успел среагировать, заросли рододендрона на краю дроги внезапно зашуршали, и оттуда вышли два хорошо знакомым мне мага. Это были профессор Эспендорм и профессор Пфафф. Они так углубились в разговор, что даже не заметили нас.

— Это заклинание 5-го уровня, — задумчиво произнесла профессор Эспендорм, вытаскивая несколько сухих листьев из своей сложной, высокой причёски. — Оно основано на обычном защитном заклинании. Вероятно, просто видоизменение основного текста.

— Что ж, — вздохнул

профессор Пфафф, поправляя своё пальто. — Было бы слишком хорошо, если бы мы имели дело с простым заклинанием 4-го уровня.

— Вы не должны забывать, что здесь мы имеем дело с Хеландером Бальтазаром, — настойчиво промолвила профессор Эспендорм. — Он был на одном курсе со мной, и мы вместе сдавали экзамены 5 уровня. Он уже тогда был очень талантлив, а его навыки стали в разы лучше за последние годы. Он не так талантлив, как Хелена фон Торен, но трудолюбив и очень амбициозен. Эти таланты есть не у каждого и их не следует недооценивать. С помощью усердия можно многого достичь в магической дисциплине.

— Я могу только согласиться с вами, — кивнул профессор Пфафф.

В тот же момент он поднял голову и обнаружил нас, как мы стоим всего в нескольких метрах от них, молча слушая разговор.

— Мадам Веллури! — воскликнул совершенно озадаченный профессор Пфафф. По нему было видно, что ему сложно понять, как экономка Тенненбоде могла попасть в этот лес.

Профессор Эспендорм быстро направилась ко мне. В её глазах читался гнев, который я не могла так быстро объяснить. Вельф тоже его заметил и загородил ей дорогу, прежде чем профессор Эспендорм добралась до меня.

— Я знаю, что вы считаете своё увольнение несправедливым, но я приняла решение и не стану отменять его, даже если вы будете меня преследовать, — резко сказала она через плечо Вельфа.

— Уволили? Преследовать? — удивилась я. Мне потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить новости. — Почему вы уволили мадам Виллури?

Профессор Эспендорм нахмурилась, и я поняла, что только что сказала о себе в третьем лице.

— Почему я вас уволила? — протянула она.

— Да, — быстро кивнула я, поправив форму предложения. — Почему вы меня уволили?

— Я не должна объяснять вам своё решение, — объяснила профессор Эспендорм.

— Что нам теперь делать? — в недоумении спросил профессор Пфафф. — Она слышала наш разговор.

Выражение лица профессора Эспендорм стало ещё суровее.

— Тяжёлые времена требуют отчаянных мер, — промолвила она с решимостью, которая заставила меня содрогнуться, — Подержите-ка этих двоих, — она указала на Вельфа и Жизель. — Я изменю их воспоминания и пошлю назад на рыночную площадь. Это возмутительно, что они подстерегали нас здесь.

Профессор Пфафф уже собирался поднять руки, чтобы обезвредить Жизель и Вельфа, когда я вышла из-за спины Вельфа.

— Подождите минутку, — спокойно сказала я, сбрасывая иллюзорное заклинание.

— Сельма Каспари? — профессор Эспендорм удивлённо уставилась на меня.

— Да, это я, — отозвалась я.

— Иллюзорное

заклинание пятого уровня, — одобрительно произнесла профессор Эспендорм. — Вам не следовало бросать учёбу.

— Я бы с удовольствием продолжила её, но не могла. К сожалению, у меня не было выбора. Как вы уже сказали трудные времена требуют отчаянных мер.

— Что вы здесь делаете? — тихо спросила профессор Эспендорм. — Предположительно, вы убили свою бабушку. Если бы я повиновалась новым законам, то мне пришлось бы задержать вас сейчас, пока не появятся Морлемы.

Во мне вспыхнул гнев, когда я услышала ложь, курсирующую вокруг меня.

— Я не убивала бабушку. Это была Джулия Донна, и она получила это задание лично от Бальтазара. И лишь под крылом Зары фон Некельсхаймс могла спланировать и осуществить убийство. Даже если вам не нравится слушать слухи. Но сейчас здесь произошло столько заговоров, о которых никто не знает. Многие люди приняли его сторону. И больше не известно, кому можно доверять.

— А где ваши брат и сестра? — спросила профессор Эспендорм, игнорируя мои слова. — Их обвиняют в соучастии.

— Я знаю, — в горле застряли рыдания, и Жизель ободряюще положила мне руку на плечо.

— Бальтазар забрал их и изгнал в Хаебрам, — хрипло прошептала Жизель. — Он разрушил всю нашу семью. Жоржетта, Филипп, Катерина, Тони, а теперь ещё Лидия и Леандро. Сельма только что избежала очередную попытку убийства. Мы должны доставить её в безопасное место. Она больше не сможет долго поддерживать мобильное защитное заклинание, не свалившись как подкошенная.

— Мобильное защитное заклинание? — профессор Пфафф удивлённо выгнул брови.

Профессор Эспендорм задумчиво изучала меня. Она всё ещё не сказала ни слова, и я не знала, что это значит. Сейчас она позовёт Морлемов, чтобы выполнить свой долг, как порядочный гражданин?

Я не могла этого допустить. Если меня арестуют, это был смертельный приговор для Адама, а мои брат и сестра никогда не смогут покинуть Хаебрам.

Я прошла мимо неё.

— Я сохраню ваш разговор в секрете. Не беспокойтесь. Я всё равно точно не знаю, о чём вы говорили.

Вельф кивнул, подтверждая мои слова. Затем и он тоже прошёл мимо профессора Эспендорм и профессора Пфафф.

Я оглянулась и кивнула Жизель, которая последовала за нами. Жёсткая позиция профессора Эспендорм хотя и была для меня в новинку, но она была права. Настали сложные времена, и что бы ни сделала мадам Виллури, у профессора Эспендорм были причины, чтобы уволить её.

— Подождите, — внезапно позвала профессор Эспендорм, когда мы все прошли уже несколько шагов.

Я испуганно обернулась. Мысленно я уже находилась в доме Торрелов и размышляла о том, будет ли польза, если я воспользуюсь переходами в компанию, расположенную в Америке или во французскую виллу, неподалёку от Марселя. Бальтазар, в конце концов, находится здесь, в Шёнефельде. Пока он со своими Морлемами прибудет в Америку, я смогу безопасно поспать несколько часов.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать