Звезда сироты
Шрифт:
– Естественно, – согласился чиновник, профессионально сунув руку в ящик стола, – если вы только подпишите этот бланк и разрешите мне зарегистрировать на нем ваш отпечаток глаза, мы можем выдать любой необходимый вам аванс.
Флинкс запросил до смешного скромную сумму, выслушал указания чиновника о том, где он может снять ванну и купить одежду, и вышел, благодарно пожав ему руку.
Выбранный им в конечном итоге комбинезон был лучшей выделки, чем два уже востребованных Ульдомом, но он считал, что обязан позволить себе небольшую
Ванна заняла большую часть остального часа, и когда он вернулся к столу банковского филиала, то снова походил на человека, а не на натурализовавшегося обитателя джунглей Ульдома. Как обещано, новый картометр для него был готов.
– Не могу ли я еще что-нибудь для вас сделать, сэр?
– Спасибо, вы сделали больше чем достаточно. Я… – тут он смолк и посмотрел налево, – извините, но я вижу одного старого друга.
Он оставил чиновника с раскрытым ртом и чаевыми в десять процентов от снятой со счета суммы.
Центральное помещение вокзала имело высокий купол и было заполнено шумом прибывающих и отбывающих путешественников. Малорослый транкс, позади которого шагал Флинкс, был занят деятельностью иного рода.
– Я думаю, что вам будет лучше вернуть даме ее набрюшный кошелек, – шепнул Флинкс инсектоидному карманнику. Пока он говорил, замужняя транксийка с обильно инкрустированным и украшенным драгоценными камнями хитином, чешуйчатым экзоскелетом, элегантно покрытым серебряными полосками, повернулась и с любопытством посмотрела на него.
В то время транкс, которого Флинкс застал врасплох, заметно поразился и резко обернулся, чтобы столкнуться со своим обвинителем.
– Сэр, если вы думаете, что я… – голос превратился в потрескивающее бульканье. Флинкс приятно улыбнулся, тогда как Пип пошевелился у него на плече.
– Здорово, Бисонденбит.
Понятие выпученных составных глаз с физиологической точки зрения было неразумным, но у Флинкса возникло именно такое впечатление. Антенны Бисонденбита тряслись так сильно, что Флинкс подумал, что они могут отвалиться; транкс в выжидающем ужасе уставился на смертельную тень Пипа.
– Набрюшный кошелек, – мягко повторил Флинкс, – и успокойтесь, пока не раскололи себе мозговую коробку.
– Д-д-да, – заикаясь вымолвил Бисонденбит. Интересно! Флинкс никогда раньше не слышал, чтобы транксы заикались. Повернувшись к пожилой самке, Бисонденбит сунул руку в сверхвместительную сумку на грудной клетке-б и вытащил маленькую шестигранную сумочку, сплетенную из металла золотого цвета.
– Вы только что это обронили, царица-матка, – неохотно пробормотал он, применяя официальное почтительное обращение, – крючки все разогнулись… видите?
Дама проверяла брюшко стопорукой, протягивая в то же время иструку за кошельком.
– Не понимаю. Я была уверена, что она надежно закреплена… – она оборвала фразу, нагнула голову и выполнила движение черепом и антеннами, показывающее
Флинкс отпрянул, когда она подарила Бисонденбиту незаслуженный комплимент.
Учтивая поза этого достопочтенного лица продолжалась, пока дама не отошла за пределы слышимости, затем он обратил нервные глаза на Флинкса.
– Я не хотел, чтобы вас убивали… Я не хотел, чтобы убивали кого бы то ни было, – запинаясь, быстро произнес он. – Они ничего не сказали мне об убийстве. Я должен был только доставить вас.
– Успокойтесь, – посоветовал ему Флинкс, – и перестаньте стенать о смерти. В этом деле и так уже слишком много смертей.
– О, тут я согласен, – поддержал транкс; напряжение медленно покидало его. – Но ни одной – из-за меня. – Внезапно его чувства сменилась со страха на интенсивное любопытство.
– Как вы сумели сбежать из башни и покинуть плато? Мне рассказывали, что многие вас высматривали, но никто не видел, как вы отбыли.
– Я улетел, – ответил Флинкс, – после того как сделался невидимкой.
Бисонденбит неуверенно поглядел на него, начал было смеяться, остановился, и снова засмеялся.
– Вы крайне странный малый, даже для человека. Я не знаю, верить вам или нет. – Он вдруг суетливо огляделся по вокзалу, с вернувшейся к нему нервозностью. – Окружающие Чаллиса могущественные люди хотят знать ваше местонахождение. Есть разговор о крупном вознаграждении, уплачиваемом без разговоров. Однако единственный имеющийся у кого-либо ключ к вашему побегу находится у упрятанной в больницу женщины. Она все еще в истерике.
– Я сожалею об этом, – честно пробормотал Флинкс.
– Для меня плохо быть увиденным вместе с вами: вы стали желанным товаром.
– Всегда приятно быть желанным, – ответил Флинкс, легкомысленно игнорируя страх Бисонденбита за собственную безопасность. – Кстати, я и не знал, что транксы числят карманное воровство среди своих талантов.
– Бесспорно, мы всегда отличались ловкостью. Многие люди приобрели от нас равно… э… полезные способности.
– Могу себе представить, – фыркнул Флинкс, – по воле случая я жил в городе, кишмя кишащем такими способностями. Но у меня нет времени обсуждать этичность сомнительных культурных обменов. Просто скажите мне, где я могу найти Конду Чаллиса.
Бисонденбит поглядел на юношу так, словно тот вдруг отрастил лишнюю пару рук.
– Он же чуть не убил вас. И, кажется, не против получить еще один шанс. Не могу поверить, что вы станете продолжать разыскивать столь мощного врага. Мне думается, я неплохо умею судить о человеческих типах. Вы не похожи на руководствующегося местью.
– Я ей и не руководствуюсь, – обеспокоенно отозвался Флинкс, сознавая, что Сморчок Симм считал, что он преследовал Чаллиса по той же самой причине. Люди настойчиво приписывали ему мотивы, которых у него не было.