Звезда Ворона
Шрифт:
— Зено, помоги ему. — приказал Анастериан, меч которого тоже был запачкан в крови одного из нападавших. По направлению взгляда, Феликс понял, что бывший претор имеет в виду Эскера.
— Со мной все хорошо. — проговорил Эскер задыхающимся голосом, словно только что вынырнул из ледяной воды. И все же он принял из рук Зено глиняный пузырек с зельем, который та протянула ему.
— Я не знаю, что именно с вами произошло, но это поможет очистить мысли. — произнесла та, когда Эскер принюхался к содержимому, прежде чем выпить. — Каких-либо ран на вас я не вижу, поэтому не знаю,
— У него шла кровь из глаз, может быть какие-нибудь внутренние повреждения… — начал было Анастериан, параллельно проверяя мечом живы ли те, кто на них напал.
— Это не его кровь. — вставил Дэй.
— Вы хотите сказать, что это была кровь того… той твари? — пораженно проговорил Декстер. — Милостивые Владыки, а я ведь был уверен, что перед нами предстал настоящий ангел.
— Это и был ангел. — мрачно вставил Гелиос. Из всех присутствующих он выглядел самым подавленным.
— Но что это была за тварь, которая управляла им? — Арель уселся на край рва, ногой отпихнув лежавшее рядом тело одного из убитых слуг. Его совершенно не заботило то, что рядом с ним лежит разрубленное тело небесного посланника. — И о каком короле он говорил? Как он его тогда назвал? Красный Король?
— Король Алой Луны. — задумчиво проговорил Анастериан и обменялся с Зено встревоженными взглядами.
В этот момент Феликса наконец отпустила волна непонятного гнева, которая охватила его в последние минуты, и он осознал, что стоит на куче отрубленных конечностей. Чувствуя, что его сейчас стошнит, он постарался как можно скорее покинуть залитый кровью островок. И все же он нашел в себе силы говорить. Оказавшись подальше от неприятного места, он посмотрел на Анастериана.
— Вы что-то знаете о нем? Ради всех добрых святых, господин Анастериан… ваше высочество, расскажите же нам!
Услышав его слова, Анастериан грустно усмехнулся.
— Я ведь уже не претор, так? — он посмотрел на Декстера, который одарил его хмурым и недовольным взглядом. — Впрочем, сейчас не время для разговора об этикете. — он снова посмотрел на Зено. — Мы уже сталкивались с этим именем. Точнее, Рейн Вермилион сталкивался. Вы ведь уже знаете, что случилось в Лимминг Мун, верно? В древних манускриптах нам встречалось это имя. Король Алой Луны. Царь каннибалов.
— Это все моя вина. — Гелиос уронил ножны, а затем уселся прямо на землю, схватившись за голову, словно безумец. — Я не придавал значения, еще тогда, во время своего правления. Господи, Рейме же мне говорил… Я сам видел их, эти безумные орды. Но я не придавал им значения, свалив все на кровавую лихорадку. Меня беспокоил лишь Ашримун.
— О чем вы говорите, ваше величество? Вы были прекрасным правителем. — постарался подбодрить его Декстер. — Во всем случившимся нет вашей вины.
— Это все, несомненно, очень важно, но может быть продолжим наши долгие рассуждения в более приветливой обстановке. — сказала Зено. — Мы ведь получили то, зачем пришли.
Все взгляды тут же обратились на Феликса. Он видел их испачканные, но все же милые сердцу лица. Где-то в глубине души Феликс почувствовал больной укол за то, что подозревал их в страшных вещах. И снова
Праведная ярость так сильно овладела его сознанием, что Феликс не заметил, как к нему подошел Эн и взял у него из рук ножны, которые тот уже успел подобрать. И только спустя секунды растерянности, Феликс пришел в себя. Теперь он видел, как Эн с задумчивым интересом, в котором также проглядывалось восхищение, рассматривал драгоценный предмет. Один за другим, вокруг них столпились и все остальные. Даже Гелиос поднялся, чтобы увидеть их.
— Значит ножны. — наконец сказал Анастериан. — Интересный выбор, хотя и довольно странный.
— Я думал об этом уже давно. — проговорил Феликс, который тоже с вниманием рассматривал филигранную работу, с которой были выполнены ножны. — Вы ведь, наверное, не знаете, господин Анастериан, но Эльзир отвергает любые ножны, в которые его пытаются поместить. — теперь взгляды обратились на пылающий меч, и внезапно в голове Феликса родилась новая мысль. Она засияла, словно звезда, которую зажгла чья-то божественная воля. Он поднял меч острием вверх, наблюдая как многоцветное пламя приятно обволакивает его лезвие. — Да. — сказал Феликс, обращаясь к самому себе. — Это больше не Эльзир. С этого момента имя ему — Фазирэль! Огнезвездный!
Феликс взял из рук Эна ножны и вложил в них пылающий меч. Свет при этом не исчез, как это произошло в первый раз, а наоборот, пещера будто бы стала еще светлее. Теперь Феликс видел насколько печальной и отвратительной была обстановка вокруг него. Все стены были в кровавых отпечатках и непонятных письменах, где-то валялись кучи давно истлевшего мяса и другие неприятные вещи. Ему захотелось как можно скорее покинуть это место.
— Леди Зено права, — сказал Феликс, стараясь не смотреть по сторонам, — нам нужно возвращаться в лагерь и обсудить все случившееся с императором.
— Мы должны похоронить Рануила. — сказал Дэй, когда все одобрительно закивали. — Будет неправильно оставлять его тут.
Никто не стал спорить, но по лицам некоторых, в особенности Зено и Ареля, было понятно, что идея им не очень нравится. Тем не менее они уложили уцелевшие части ангела на плащ Гелиоса, и завернув их, направились к двери.
— Кто теперь будет нести этих… существ? — спросил Декстер, бросая подозрительный взгляд на шепчущих дев, которые до этого просто расхаживали по пещере, словно домашние куры. Сам он вызвался нести тело ангела. — У меня, как видите, руки заняты, так что придется кому-то вести меня по этим темным коридорам.
— В этом нет необходимости, господин Декстер. — сказал Феликс, который подобрал проходящую мимо деву, и передал ее в руки Гелиоса. — Обратный путь нам будет освещать пламя Фазирэля. — и снова Феликс не знал, откуда взялись эти мысли, но то, что это правда, он был уверен.
— Значит нам незачем брать их с собой? — сказал Декстер, который все еще недоверчиво косился на безжизненное лицо девы-рыбы.
— Но ведь мы не можем оставить их в этом ужасном месте. — сказал Гелиос. — Мы должны отнести их туда, где взяли.