Звездная пыль на каблуках
Шрифт:
— Это я беру на себя, — самонадеянно ответил Пьер. — В дом мы войдем без проблем. Я знаю пароль и отключу сигнализацию. А на вопрос о том, где я был и что со мной случилось, скажу, что, когда поднялась тревога, был вынужден спрятаться и пережидать опасность. Как только все успокоилось, вернулся назад к своим. Не думал, что меня еще ждут. Поэтому прямиком направился к дому своего обожаемого босса.
— Хорошо, — кивнула Мариша. — А дальше?
— Затем я усыплю господина Поля и либо проведу вас к нему, либо вытащу его к
— Ты ему веришь? — посмотрела на Юльку Мариша.
— Конечно! — влюбленно улыбаясь, ответила та. — По-моему, он говорит дело.
— С тобой все ясно, — махнула рукой Мариша. — Но я бы лично не ходила.
— А я пойду! — упрямо возразила влюбленная Юлька. — Нам представляется отличный шанс найти мою тетю. Пьер согласился нам помочь. Чего же тебе еще надо?
— Гарантию того, что Пьер действительно хочет нам помочь, а не заманивает в ловушку! — рассердилась Мариша. — Ты что, не понимаешь этого? Мы совершенно не знаем этого человека! А верней, знаем, но не с лучшей стороны!
— Если не хочешь, не ходи! — заявила Юля. — Но я все равно пойду! У меня нет повода не доверять Пьеру.
Мариша про себя только чертыхнулась. Отпустить влюбленную и явно потерявшую голову Юльку одну в дом господина Поля она не могла. Хотя и понимала, что куда благоразумней было бы одной из них остаться снаружи и не соваться обеим сразу в логово скорпиона.
И она сделала последнюю попытку образумить подругу. Однако стоило ей заявить, что она останется снаружи, как Пьер возроптал.
— Потребуется вынести господина Поля, — сказал он. — Я должен буду иметь свободные руки. А вы его понесете. Так что ты, Мариша, тоже нужна нам в доме.
— Но ты же говорил, что можно провести допрос и в опочивальне господина Поля?
— Я забыл про видеокамеры, — ответил Пьер. — Я могу вывести их из строя минут на пять. Но не больше.
— Видишь! — чуточку свысока посмотрела на подругу Юлька, стоя рядом с Пьером. — Все предусмотрено. Бояться совершенно нечего.
В голосе Юльки послышалось скрытое раздражение. Мариша только вздохнула. Что тут поделаешь? Ей и самой случалось влюбляться. И она отлично знала, как начисто сносит голову, когда рядом стоит предмет страсти и объясняет, какой он хороший и замечательный и как он все ловко придумал.
— Пьер рискует больше нас с тобой! — добавила Юлька.
— Да уж куда больше, — только и пробурчала в ответ Мариша.
И твердо уверенная, что они с Юлькой крупно рискуют, все же вопреки собственной логике и здравому смыслу двинулась следом за Юлькой и Пьером. Если бы у Мариши спросили, зачем она так поступила, она бы, наверное, и сама не сумела дать вразумительный ответ. Просто она была уверена, что ей нужно идти вместе с Юлькой. При мысли, что она останется одна, отпустив Юльку во вражеское логово, все ее существо принималось протестовать. И хотя против этого похода Маришино чутье тоже протестовало, но
Пьеру и в самом деле удалось довольно легко попасть в дом. Охрана у ворот узнала его и радостно приветствовала возвращение пропавшего товарища. Когда церемония дружеских похлопываний по спине и плечам закончилась, Пьер исчез внутри дома. А подруги, осторожно переместились вокруг стены дома, заняв снаружи место, которое указал им Пьер. Ждать пришлось довольно долго. Прошло десять минут, потом полчаса, затем час. И когда подруги уже начали подумывать, что он просто про них забыл, тихо скрипнула калитка позади дома, и на улице появился Пьер.
— Теперь нужно быть очень осторожными, — прошептал он, поманив подруг к себе. — Тут всюду охрана и датчики. Ступайте за мной след в след. Если я остановлюсь, тоже замирайте на месте. И никаких вопросов.
Подруги послушались. Они прошли в дом, стараясь ступать по следам Пьера. Это так отвлекло их внимание, что они почти не смотрели по сторонам. Они лишь понимали, что дом, в который они попали, очень велик и что им самим из запутанных лабиринтов коридоров, по которым вел их Пьер, ни за что не выбраться.
— Это тут, — загадочно прошептал Пьер, остановившись перед массивными деревянными дверями. — Идите за мной.
Подруги послушно шагнули в наполненную благоуханием жасмина темноту комнаты. И вдруг над их головами вспыхнул яркий свет. Они сделали попытку повернуть назад, но двери уже оказались закрыты проворным Пьером.
— Что все это значит? — воскликнула Мариша, понимая, что они все-таки угодили в расставленную им ловушку.
Но Пьер в ответ лишь улыбался.
— Я вам скажу, что это значит, — послышался из глубины комнаты неприятный скрипучий голос.
Глаза подруг уже перестали слезиться от яркого света. И они увидели, что к ним обращается маленького роста мужчина, почти карлик. С морщинистым, словно гриб сморчок, лицом.
— Господин Поль, я полагаю? — спросила Мариша, кинув в сторону Пьера смертоубийственный взгляд.
Если бы она могла испепелять взглядом, от Пьера даже кучки золы не осталось бы. Но, увы, такими способностями Мариша не обладала. А потому Пьер как стоял с удивительно довольной рожей, так и остался стоять. И лишь на секунду его лицо дрогнуло, когда Юля дрожащим голосом обратилась к нему.
— Пьер, как ты мог? — спросила она.
Но через секунду лицо Пьера выразило лишь вежливое сожаление.
— Прости, Юлия, — произнес он. — Я всего лишь выполнял свою работу. У меня было задание доставить вас сюда. И я вас доставил.
— Молодец, Пьер! — похвалил его карлик. — Я тобой очень доволен! Ты можешь идти, а я сам побеседую с этими девушками.
Пьер кивнул и вышел.
— Не бойтесь! — ласково произнес карлик. — Я не причиню вам зла. Надеюсь, мы с вами даже подружимся.