Звездная пыль
Шрифт:
— Может быть, — Тереза пожала плечами. — Возможно, капитан футбольной команды школы «Гринвич» будет настолько сражен нашей красотой и очарованием, что станет умолять двух девчонок из монастырской школы не уходить с его вечеринки. Такая вероятность существует. Но почему-то его взгляд ни разу не задержался на нас, хотя мы не пропускаем ни одной игры. Так что забудь об этом и прекрати мне надоедать.
— Тереза, слушай меня внимательно. Я иду на эту вечеринку, и ты отправишься вместе со мной. Это так же очевидно, как и большой красный прыщ на кончике твоего носа. Мы проберемся в дом к Марку
— Если даже я и соглашусь, мы не успеем быстро съездить туда и вернуться обратно.
— А ты забыла о существовании такси, моя маленькая конфирмантка?
— Ты настоящая, чистокровная, отъявленная сучка!
— И поэтому ты меня любишь!
— Похоже на то. Никакая другая причина мне в голову не приходит.
Выждав, чтобы после начала вечеринки прошло около часа, Тереза и Мими как ни в чем не бывало проскользнули в просторный дом Марка О'Малли и смешались с толпой. Им это удалось куда легче, чем они представляли себе в самых смелых своих мечтах, потому что они ничем не отличались от остальных девушек на вечеринке. В коротеньких юбочках, в туфлях на каблуках, накрашенные, Мими и Тереза выглядели старше своих лет. Посторонние вполне могли их принять за знакомых Марка из другой школы.
— Давай пропустим по глоточку для храбрости, — прошептала Мими.
— Черт возьми, Мими, мы же решили, что пить не будем, чтобы не потерять голову. Помни, нам еще нужно вызвать такси, чтобы вернуться домой.
— Господи, ну что ты в самом деле! Это же всего лишь фруктовый пунш, а ты у нас привыкла к крепкому виски. И потом, надо же чем-то занять руки. Будем держать стаканы. — Мими элегантно сделала глоток. — Здесь в основном ананасовый сок. Попробуй хотя бы, Тереза.
— Хорошо. Но мы не можем все время вот так стоять. Нам надо разделиться. Только не уходи далеко, чтобы я тебя видела.
— Я буду за тобой присматривать. О Марк, привет! Какая замечательная вечеринка! Ты пригласил столько народу.
— Что делать, пришлось. — Хозяин дома улыбнулся девушкам, отчетливо сознавая, что с ними не знаком. Но разве это имеет значение, когда девчонки такие хорошенькие? Пардон, ошибочка. Блондиночка и в самом деле хорошенькая, а вот темноволосая просто сногсшибательная. Не мог же он познакомиться с такой ослепительной красоткой, а потом забыть об этом.
— Кто хочет потанцевать?
— Спасибо, я нет, — быстро ответила Мими. — Я жду своего парня, он отошел на минутку. Тереза, почему бы тебе не потанцевать с Марком?
— Тереза, — повторил он. — Милое имя. Идем. — Он взял у Терезы из рук стакан с пуншем, отставил его в сторону, крепко взял ее за руку повыше локтя и увел.
— Вы умеете разговаривать, загадочная гостья? Или ваша подружка должна служить вам переводчиком?
— Я прекрасно
— Сколько вам лет? — неожиданно спросил Марк.
— Восемнадцать, а что?
— Я подумал, что вы старше. По сравнению с вами другие девушки выглядят совсем детьми.
— Нет, мне всего лишь восемнадцать.
— Но у вас есть опыт?
— Что вы хотите этим сказать?
— Есть что-то такое в ваших глазах.
— Возможно, я, как говорится, рано постарела душой. — Тереза легко улыбнулась. Действительно, Мими была права — все оказалось очень просто.
— Старая душа в юном теле. Никогда не встречал такой сексуальной старушки раньше. Хорошее сочетание.
— Разве мы не будем танцевать? — поинтересовалась Тереза.
— Мне кажется, нам этого совсем не хочется, я не ошибся? Здесь так шумно, людно, каждый занят только собой. Когда танцуешь, нельзя поговорить, и потом кто-нибудь наверняка попытается увести вас от меня. Я думаю, нам стоит взять еще пунша, найти местечко поспокойнее и познакомиться поближе. Я знаю, где мы найдем покой.
— Но Мими…
— Ваша подруга вполне может сама о себе позаботиться, верно?
— Конечно, — Тереза засмеялась и почувствовала себя легко и свободно.
— Ведь это она уговорила вас тайком пробраться на мою вечеринку, так?
— О!
— Не смущайтесь. Я рад, что вы так поступили. В какой школе вы обе учитесь?
— Это всего лишь маленькая частная школа в Стэм-форде. Вы вряд ли о ней слышали.
— Где вы меня видели?
— На футбольном матче.
— Я польщен, что моя вечеринка заманила вас сюда. Или вы уже разбили сердце всем парням в Стэмфорде? Уж не ищете ли вы новых жертв, старая душа? Как ваша фамилия, прелестная незнакомка?
— Карпентер.
— Что ж, Тереза Карпентер, поднимемся на второй этаж. Там мы сможем поболтать без помех. Иначе эта орда бандитов не даст нам ни минуты покоя. Я хочу узнать о вас побольше… Я хочу снова вас увидеть, пригласить на настоящее свидание.
— Не думаю, что это возможно, — медленно произнесла Тереза, поднимаясь вместе с Марком по лестнице.
— Полагаете, вам не захочется увидеть меня еще раз?
— Нет, я о том, что мне не хочется идти в комнату и оставаться там с вами наедине.
— Вам не хочется или вы считаете, что вам не следует этого делать?
— Да, думаю, не следует.
— Я буду хорошо себя вести, обещаю.
Тереза взглянула Марку в лицо и не заметила ничего, кроме живейшего интереса и легкого удивления. Ему, должно быть, кажется, что она с ним заигрывает, сообразила Тереза. Он не понимает, что его гостья ни разу не оставалась наедине с мальчиками, если они не доводились ей близкими родственниками. Любая восемнадцатилетняя девушка знала бы, как вести себя в подобной ситуации.