Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звездные войны: Старая Республика: Роковой союз
Шрифт:

Уло пожал руку Верховному Главнокомандующему, почувствовав крепкое рукопожатие пальцев дуро. Оцепенев с головы до ног, он едва мог понять то, что только что произошло. Теперь надо успокоиться и подумать, как извлечь из этого выгоду.

Принимая поздравления от своих коллег, он понял, что это поставило его в идеальное положение, чтобы сделать так, что Республика не получит от хаттов это «предложение». Он может подавать информацию так, как выгодно ему, он даже может активно вмешиваться в ход аукциона, если

дело дойдет до него. Какими бы не были хатты, Республика не получит это «предложение ".

А ещё есть флот Республики, что ожидает результатов его миссии. Если бы он мог направить его на бесплодные поиски в пустой сектор галактики, то это очень могло помочь Империи. Из-за этого может возникнуть кризис во взаимоотношениях между Стэнторрсом и частью Сената. То, что начиналось как незначительное любопытство, может, в конечном итоге, сыграть решающую роль в конфликте между Республикой и Империей, если он будет достаточно осторожен.

— Когда вы хотите, чтобы я отправился, сэр?

— Немедленно. Вас проводят.

— Благодарю вас, сэр.

Уло, еле скрывая своё волнение, поклонился на прощание и вышел из кабинета.

* * *

Он не успел уйти слишком далеко. В приёмной Верховного Главнокомандующего его ожидал отряд из шести военных. Они были одеты в элегантную парадную форму и, увидев его, отдали честь.

— Сержант Робэнн Потэннин, — представился, стоящий впереди военный. — Мы — Ваш эскорт, Посланник Вий.

Потэннин был смуглым и мускулистым мужчиной, и хотя он был таким же высоким, как и Уло, но выглядел, словно был великаном.

— Спасибо сержант Потэннин. Я буду, благодарен вам за будущую охрану на Нал Хутте. Когда и где мы встретимся? Я предлагаю на космодроме, когда корабль будет готов к отлёту.

— Корабль отправляется через один час, сэр.

— Тогда мне надо торопиться, не так ли?

Он двинулся по коридору, и отряд в полном составе стал сопровождать его. Он остановился, и они остановились, тоже.

— Куда вы идёте? — спросил он сержанта.

— Сопровождаем вас на космодром, сэр.

— Я иду не туда. Сначала я должен попасть в свою квартиру, чтобы упаковать сумку с вещами, и я уверен, что смогу справиться с этим самостоятельно.

— Невозможно, сэр. Теперь вы — на полном государственном обеспечении.

— Но моя одежда …

— Не волнуйтесь, сэр. Парадный наряд, с учетом ваших размеров, уже готов.

Уло никогда не сталкивался с этой стороной в работе администрации Республики. Это было удивительно и раздражающе эффективно.

— У меня есть домашнее животное — воорпак, воскликнул он, дико импровизируя. — Если я оставлю его одного, он умрет.

— Не беспокойтесь, сэр. Предоставьте нам ваши ключи и о нём позаботятся.

— Нет, нет. Этого не нужно. — Уло провел рукой по своим волосам.

И сбор сумки с вещами, и его воображаемое домашнее животное — были прикрытием. Он просто

хотел послать сообщение из квартиры своим Имперским хозяевам, сообщив им об его внезапном отлёте. Иначе, их встревожило бы его молчание.

К счастью, он подготовился к таким непредвиденным обстоятельствам.

Вынув свой комлинк из кармана, он произнёс: — Я поговорю с соседом. Он будет заботиться о нём. Подождите немного.

Он шел недалеко от Потэннина и набрал номер быстрого вызова. Сосед был мнимый, но номер был реальным. Это сообщение сохранит автоматизированная служба сообщений, которую регулярно проверяется агентом из группы Наблюдателя–3 на Корусканте. После звукового сигнала, он назвал своё имя и произнёс два безобидных предложения. Первое предложение содержало девять слогов, второе тринадцать. Эти цифры позволят понять смысл сообщения Уло. Агенты Империи знали это наизусть: он предупреждает, что связь временно прекращается, и, что он постарается восстановить контакт, как можно скорее.

По крайней мере, он смог предупредить своих хозяев. Кто знает, когда он найдет возможность отправить другое?

Эта мысль вызвала новую волну тревоги. Мало того, что теперь он стал публичным политиком, но чтобы быть полностью отрезанным от связи. Он чувствовал, как его руки начинают дрожать, и, чтобы скрыть это, он стал засовывать своей комлинк в карман пиджака.

— Ладно, — сказал он, поворачиваясь к назойливому сержанту Потэннину, и с сияющей улыбкой изрёк. — Я весь в вашем распоряжении.

Окружённый своим эскортом, он пошёл получать одежду и другой реквизит для своей новой должности.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

НАЛ ХУТТА

ГЛАВА 7

Нал Хутта — главная планета в системе Ю–Тууб появилась в чёрной бездне космоса. Шигар, прищурившись, смотрел на неё через иллюминатор. Он со своей напарницей летел на пассажирском корабле, который не блистал внутренней отделкой и чистотой. Пассажирский салон корабля «Красный шелк удачи» выглядел довольно грязным. Через его иллюминаторы, не отличающиеся прозрачностью, едва можно было разглядеть планету, к которой они подлетали. Нал Хутта выглядела столь же грязно и неприглядно, как и её репутация. У неё был вид заплесневелого шара, напоминавшего зелёно-коричневый фрукт, который перезрел и начал гнить.

Лэрин сидела рядом с ним, и как только корабль делал очередной неуклюжий манёвр, то и их плечи сталкивались друг с другом. Ее лицо было скрыто под шлемом, но он чувствовал спинным мозгом, что она внимательно наблюдает за всем происходящим вокруг. Не вызывали доверия различные дроиды и пассажиры всевозможных расс, летевших вместе с ними. Уже случилось две стычки с применением ножей. Во время игры в дежарик возникали многочисленные споры по поводу её результатов. Шигару начинало казаться, что это никогда не кончится.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4