Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звездные Войны. Войны Клонов: Секретные задания. Эпизод II: Проклятие Пиратов Черной Дыры

Уиндем Райдер

Шрифт:

— Я не выяснил перевод на чеунх слова «гостеприимство», поэтому я заменил его на «товарищескую услугу». Как вы думаете, это подходящий перевод?

— Не имею никакого понятия, — Нуру повесил голову. — Но я нервничаю не из-за языка. Это… ну, я не знаю, как я отреагирую, когда увижу другого чисса впервые. Боюсь, на Корусканте я вырос с неприятной мыслью, что я в каком-то роде уникален и что я могу никогда не встретить другого чисса. Мне сложно представить себя в обществе людей, которые выглядят как я.

— О, нам бы с мальчиками

ваши проблемы, — посмеиваясь, Кулак показал жестом на Взломщика и Зоркого.

— Извините, — сказал Нуру. — Я, наверно, кажусь вам нелепым.

— Вовсе нет, коммандер, — Кулак покачал головой. — Но я не думаю, что вам стоит нервничать из-за того, что вы не встречали пока другого чисса.

— Да? Почему?

Кулак указал на Нуру пальцем.

— Потому что вы — Нуру Кунгурама. Джедай. И никто в пространстве чиссов никогда раньше не встречал вас.

— Здорово сказано, Кулак, — сказал Зоркий.

Взломщик похлопал Нуру по плечу.

— Не надо ни о чем беспокоиться. Все будет хорошо.

* * *

— Где Ксилла? — спросил Нуру.

Он сидел на маленьком откидном сиденье позади Лало Ганн и Болтуна в кабине «Стремительной Гарпии», только что вышедшей из гиперпространства. Кокпит был расположен по центру кореллианского судна YT-1760, и из его иллюминаторов открывался широкий обзор. Основываясь на координатах, предоставленных Верховным канцлером, Нуру ожидал увидеть большой ледяной мир — планету Ксиллу. Но сколько он, ни всматривался поверх плеч Ганн и Болтуна в транспаристиловые иллюминаторы, он видел только звездное небо.

— Планет поблизости нет, — сказала Ганн, сверившись с мониторами. — И ближайшая звезда находится в трех световых годах отсюда. Болтун, ты же трижды перепроверил навикомп перед последним прыжком?

Болтун кивнул.

— Что происходит? — спросил Нуру.

— Наше местоположение верно, за исключением того, что… тут нет Ксиллы, — ответила Ганн.

— Что значит «нет Ксиллы?» — спросил мальчик. — Где она?

— Именно это я и пытаюсь объяснить тебе, малыш. Ее здесь нет. Она…

— Смотрите! — прервал ее Нуру и протянул руку мимо Болтуна, указывая в иллюминатор. — Там что-то есть!

Ганн и Болтун посмотрели, куда указывал Нуру, и увидели темный треугольный объект, зависший на фоне звезд. Ганн сверилась с мониторами сенсоров.

— Это может быть корабль или станция, не могу сказать. Мои сенсоры не ловят никаких сигналов, — она чуть подкрутила настройки управления сенсорами. — Может, там установлен отражатель сенсоров. Мои датчики не могут даже распознать размер этой штуки и расстояние до нее.

Предупреждающий огонек вспыхнул на приборной панели «Гарпии».

— Нас сканируют, — сообщила Ганн.

Темный объект немного смещался на неопределенном расстоянии, и одна из его сторон как бы вспучивалась. Через мгновение по всему объекту вспыхнули огни, выявляя на нем изогнутые поверхности. Оказалось, что

объект был не треугольным, а конусовидным. Конус вращался и остановился в таком положении, что относительно оси «Гарпии» его острый конец был направлен «вниз».

Еще один огонек зажегся на панели. Из комлинка раздался странно нейтральный, синтетический голос.

— Станция Чисских экспансионистских оборонных сил Ифпе'а — неопознанному кораблю. Назовите цель своего прибытия.

Ганн оглянулась на Нуру.

— Я Нуру Кунгурама из Ордена джедаев, — сказал он. — Верховный канцлер Галактической Республики Палпатин отправил меня сюда в ответ на запрос посла Господства Чиссов, аристокра Сев'ире'нуруодо.

После короткой паузы синтетический голос ответил.

— Выключите субсветовые двигатели и все орудийные системы. Ожидайте процедуры стыковки.

— Не очень-то теплый прием, — пробормотала Ганн.

— У меня плохое предчувствие, — сказал клон.

— Да кто тебя спрашивает?! — Ганн стукнула Болтуна в плечо.

— Я удивлен, что голос с этой станции говорил на основном языке, — сказал Нуру. — Исходя из данных, что я изучил, я думал, что чиссы настолько изолированы от остальной галактики, что не говорят ни на одном из языков республиканского пространства.

— Спасибо за историческую справку, — поблагодарила с сарказмом Ганн. — Так что нам теперь делать?

Нуру задумался. Он был обеспокоен тем, что гиперпространственный прыжок не доставил их к Ксилле.

— Следуй их указаниям, — наконец сказал он. — Выключи двигатели и орудия. И не будем забывать, что нас пригласили, даже если мы и оказались в неожиданном для нас месте.

— Ты тут главный, — сказала Ганн.

Пока Ганн и Болтун возились с кнопками и управлением, Нуру наблюдал за коническим объектом. Двигатели «Гарпии» выключились, и грузовик начал дрейфовать. Через мгновение «Гарпия» дернулась вперед, к чисской станции.

— Притягивающий луч? — спросил Нуру.

— Ага, — буркнула Ганн.

Когда луч подтянул «Гарпию» ближе к станции, они поняли, что станция была намного больше, чем казалось раньше. Ганн взглянула на приборы.

— Сканеры так ничего и не показывают, но, на мой взгляд, станция около километра длиной.

Широкий треугольный люк скользнул вбок и «Гарпия» медленно вплыла в открытый проем в ангар. Тускло освещенный желтоватым светом, стыковочный отсек представлял собой овальную площадку, окруженную гладкой бледно-зеленой стеной без окон. Луч опустил «Гарпию» на площадку и люк за ними закрылся, герметизируя отсек.

Внезапно экраны сенсоров «Гарпии» ожили, удивив Ганн и Болтуна.

— Ого, — сказала Ганн. — Мы принимаем множество странных энергетических показаний, — посмотрев на поток данных, она добавила: — Не могу найти начала и конца для большинства сигналов, но, похоже, что в отсеке снаружи есть атмосфера, пригодная для дыхания.

Поделиться:
Популярные книги

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4