Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звездный дракон
Шрифт:

– Вот ваше место, сэр.

Кормак сел.

Разве бывает, чтобы городская компьютерная система ошиблась?

Он обвел взглядом салон. Рядом с ним сидел седовласый старик в мятом деловом костюме. Некоторые люди почему-то гордились своей старостью. Кормак этого никогда не понимал. У старика были слишком знакомые узкие глаза, и вообще он кого-то напоминал. Ян сделал запрос – его не допустили. Не было связи. Еще попытка. На этот раз ответ последовал даже раньше, чем был отправлен запрос:

«В данный момент он выглядит как японец».

– Летите на Цереб?

Кормак смотрел на старика, пытаясь догадаться, что стряслось с соединением. Уж не повредил ли он его? Но как это могло произойти? Устройство, обеспечивающее

соединение, находилось у него под черепной коробкой, и, для того чтобы его повредить, необходимо было как следует сотрясти его мозги. Он не отвел глаз от старика. О чем тот его спросил? На Цереб? Кормак никак не мог подобрать подходящего ответа. Шаттл летел на Цереб – луну, где имелась станция рансибля. И больше никуда.

Старик наклонился ближе.

– Я спрашиваю: на Цереб летите, а?

Он произнес эти слова очень громко. Другие пассажиры обернулись, привлеченные громким голосом.

– Да, – ответил Кормак кислым тоном. – Я лечу на Цереб.

Более чем дурацкая ситуация.

– Мне самому это местечко совсем не по душе. Треклятые силиконовые мозги! Человек сам думать должен!

Ян отвернулся, но ему тут же уперся под ребро палец, жесткий, как металлический прут.

– А вы-то как считаете, а?

Кормак бросил:

– ИР – надежная штука. Без них мы бы…

– Пристегнитесь.

– Что-что, прошу прощения?

Старик указал на ремень безопасности. Кормак щелкнул пряжкой. А вот в салонах более высокого класса ремни безопасности не требовались, вместо них действовали амортизационные поля. И не надо было мириться с обществом вредных старикашек.

Ян откинулся на спинку кресла, постарался дышать спокойно и размеренно. Он снова попытался получить доступ к ИР и получил невразумительный ответ – в зрительном центре головного мозга появилась схема какого-то двигателя. Но ведь он ничего подобного не запрашивал! Кормак открыл глаза, ощутив, как что-то словно заворочалось под барабанной перепонкой, оказывается, заработал антигравитационный двигатель шаттла, спустя мгновение корабль помчался вперед, оторвался от земли и почти сразу начал набирать высоту. Как только шаттл пошел вверх под углом в сорок пять градусов, в иллюминаторе позади крыла исчезли башни космопорта. Двигатель заработал в другом режиме, увеличилось ускорение.

– Вот это, я понимаю, техника!

Кормак глянул на старика, надеясь, что тот атаковал своими замечаниями другого пассажира.

– Получше кучи занудных наносхем!

Ян зажмурился.

«ИР рансибля. Я в полете. Пожалуйста, ответь».

Последовала необъяснимая задержка, но на этот раз Кормак получил ответ.

Гораций Блегг даст тебе инструкции, как только шаттл преодолеет границу тяготения. Он свяжется с тобой.

Кормак не стал открывать глаза. Гораций Блегг: главный агент, человек Центра службы безопасности Земли. Этот Блегг вдобавок был самой высокой шишкой в агентурной сети ИР Правительства. Его прозвали «ЧП», и он появлялся только тогда, когда происходило что-нибудь по-настоящему важное. Кормак попытался соединить между собой несколько ключевых фактов. Про Блегга было известно, что он – японец. Японцев не так-то часто можно было встретить после сильнейших землетрясений, в результате которых Японские острова затонули. Болтали также, будто бы Блегг сам по себе стал бессмертным, что он жил еще в докосмическую эру, что он уцелел после одного из первых ядерных взрывов в истории Земли. Слухи и выдумки липли к этому человеку, настоящей живой легенде.

Кормак открыл глаза и посмотрел на старика. Тот игриво подмигнул ему.

Спрятав здоровую руку в карман, а больную стараясь держать как можно ровнее, Стэнтон шагнул в открывшиеся перед ним скользящие стеклянные двери большой аптеки. Слева находилась стайка моторизованных тележек, еще не успевших разъехаться по предназначенным для них нишам в стене. Тележки передвигались

на колесиках – видимо, эта аптека не могла себе позволить антигравитационные – и были оборудованы корзинами для покупок, а также пультом управления в виде старинной аптечки первой помощи. Стэнтон не стал пользоваться кредитной карточкой, для которой в пульте управления тележкой имелась специальная щель, а просто высыпал пригоршню новокарфагенских шиллингов на лоток под пультом. Лоток перевернулся, устройство заглотнуло деньги. Рядом со щелью для кредитных карточек загорелся маленький дисплей, на котором высветилась внесенная сумма. Потом он пошел по проходам между стойками с товарами, а тележка последовала за ним, словно преданная собачка.

Аптека имела широчайший выбор товаров – здесь имелось все, что только мог пожелать раненый, – от аспирина и спрея под названием «синтискин», создававшего на ране пленку вроде искусственной кожи, до средств, обеспечивающих восстановление тканей на клеточном уровне. У дальней стены поблескивали хромированные суставы роботов-хирургов. Стэнтон остановил свой выбор на разных бинтах и салфетках, взял несколько пузырьков синтискина, четыре длинных пластиковых шпателя, которые решил использовать в виде фиксирующих шин, шприц-инжектор, несколько препаратов, снабженных уймой предупреждений и ограничений, и наконец – упаковку физраствора. По мере того как он укладывал товары в корзинку, сумма быстро уменьшалась, стремясь к нулю. Завершив покупки, Стэнтон поспешно ретировался из аптеки. Тележка поехала за ним.

Рядом с аптекой находилась арочная галерея, посередине которой тянулся обрамленный бордюром цветочный газон. Цветы пахли почти удушливо. Сверху улица была накрыта навесом, переброшенным с крыши одной галереи на другую и представлявшим собой множество шестиугольников из розового стекла. Под навесом на толстых силовых кабелях висели шаровидные камеры-дроны – системы слежения. Похоже, ни одна из камер не отреагировала на его появление. Минуя множество магазинов, кафе и арочных входов в развлекательные центры, Джон не забывал смотреть по сторонам – не наблюдает ли кто за ним. Он никого не заметил. Люди, охваченные гедонистическими порывами, не обращали на него никакого внимания.

Довольно скоро Стэнтон спустился с галереи на стоянку, где машины разделял лабиринт приземистых кустов. Листва на кустах была скорее синей, нежели зеленой. Добравшись до краденого антигравомобиля, он заглянул внутрь кабины. Пелтер все еще не пришел в сознание. Пропитанные мощными анальгетиками пластыри, да и сами раны в конце концов сделали свое дело. Джон открыл дверцу со стороны водительского места и быстро переложил на сиденье свои покупки. Тележка выплюнула на лоток сдачу, но не уехала.

– Оставь себе, – буркнул Стэнтон, и тележка укатилась прочь.

Первым делом он решил заняться собственной травмой. Забравшись в кабину, Джон набрал в инжектор лекарство, закатал рукав и сделал себе укол в предплечье. Через несколько секунд рука онемела. Осталось только обложить ее шпателями и забинтовать, что он проделал, причем достаточно аккуратно, несмотря на то что пришлось действовать одной рукой. Удостоверившись в том, что сломанная кость зафиксирована, Стэнтон потянулся к Пелтеру и повернул к себе его голову. Зрелище было настолько жуткое, что Стэнтон расстроенно присвистнул. Взяв флакон синтискина, он покрыл спреем всю зону ожога, затем снял пластыри с шеи пострадавшего и наложил поверх спрея липкую повязку. Больше он сделать ничего не мог. Ариану была нужна серьезная операция. Покончив с неотложной помощью, Джон распечатал пластиковый пакет с физраствором, ввел иглу в вену на локтевом сгибе руки Ариана и, сжав пакет, давил на него до тех пор, пока весь физраствор не вытек. Когда пакет опустел, Стэнтон прицепил второй такой же к потолку салона, подсоединил длинную трубочку, идущую от пакета, к игле, введенной в вену. Далее в глотку Пелтера отправился коктейль из лекарств, имевших кучу предупреждений и ограничений. Через минуту тот охнул, открыл глаза и выпрямился.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Газлайтер. Том 18

Володин Григорий Григорьевич
18. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 18

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Младший сын князя. Том 8

Ткачев Андрей Сергеевич
8. Аналитик
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 8

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь