Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звездный эльф. Том 2
Шрифт:

Траун посмотрел на своих «гостей», сцепив руки.

— Вы правы, — подтвердил он. — Это к’релл’нские торговцы, — попробовал он выговорить слово. Видимо и для чеуна оно было чуждым.

— Кореллианские, — поправила его Мэрис. — Мы с Кореллии, уважаемый Джедай. Я Мэрис Фераси, уважаемый Джедай.

— Вот оно что, — задумчиво я произнёс. — Далеко же вам занесло, от Кореллии-то. Точнее — как именно вас сюда занесло? На самый край Галактики?

Мы везли наш товар на продажу, — произнёс Дубрак Кеннто. — Но нарвались на пиратов. Меня зовут Дубрак Кеннто, уважаемый Джедай. И командор Траун, — посмотрел он на чисса, — спас нас.

— Пиратов? — с сомнением посмотрел я на капитана Дубрака Кеннто. — Тех самых, что искали некоего Дубрака Кеннто за контрабанду огнекристаллов? Я перехватил часть их разговоров, когда летел в данные места. Вы весьма примечательная личность, капитан Дубрак. Вас считают погибшим, или «хорошо спрятавшимся», а вы находитесь на военном корабле Доминации Чиссов, — я перешёл на миннисиату, чтобы и Трауну было понятно. Учитывая его прогресс на общегалакте — наше общение может быть командору не совсем ясным.

— К слову говоря — я обнаружил эти кристаллы, — произнёс Траун, подключившись к беседе.

— Эти кристаллы — опасное оружие диверсии, командор, — пояснил я. — Если их расположить рядом с гипердвигателем — во время гиперпрыжка может произойти… взрыв реактора. Что во время такого важного процесса — чревато. И кому же вы их везли, Дубрак? Некой Дриско Хатт, так?

Кеннто переменился в лице, поморщился, побледнел.

— Их реализация запрещена на территории Республики, — продолжил я. — Я бы попросил у вас, командор, изъять их и, если вы намереваетесь отпустить данных разумных — не возвращать им камни.

— Но нас тогда убьёт Дриско Хатт! — возразил Кеннто.

— Действительно, это проблема. Против хаттов выступать та ещё несуразица, — пожал я плечами. — Ну в таком случае — могу лишь порекомендовать не возвращаться в Республику. Дриско использует их для какого-нибудь заказного убийства. Вполне в её стиле, — припомнил я биографию хаттки. — Впрочем, если сообщить то, что ваш корабль был уничтожен Проггой, её конкурентом, то и претензий к вам не будет — всего-то работать на неё до конца дней.

— Однако вы мне не сообщили о столь опасных свойствах, Дубрак, — заметил Траун. — Так вот что подрузомевали вы, Мэрис, когда говорили, что Джедаи — это те, кто хранит мир в Галактике, — он вновь окинул меня взглядом. — И что же вы хотите исполнить в нашем пространстве во имя мира? — спросил он у меня. — Или вы явились за моими гостями? Впрочем вы заявили мне, что ваша миссия «новостно-сопроводительная»…

— Новостно-сопроводительная? — ошарашенно спросил я. — Эммм… Я говорил про разведку.

— Про разведывательную часть. Видимо вы не правильно заучили слово «разведка». Произносить надо «рант’вальере», а не «рантв’альере», — пояснил мне Траун ошибку. — Впрочем ваше освоение языка моего народа вполне себе впечатляет и ложится прекрасно на вашу миссию. Направлена ли она

против Доминации Чиссов? Готовится ли ваша страна к вторжению в Доминацию?

— В противном случае — дал бы я себя так легко обнаружить и проводить сюда, командор? Стал бы я с вами беседовать? Я ведь всё ещё при оружии и мог бы пустить его в ход, если бы мои намерения относительно Доминации были бы агрессивны. О нет, мои намерения совсем иного толка и никоим образом не касаются Доминации Чиссов… Более того, быть может я бы хотел наоборот установить с вами и вашей страной — дружеские, добрососедские отношения, — улыбнулся я Трауну.

— Вот оно что. Это в высшей степени интересно. Являетесь ли вы полномочным послом лидера Республики, которую защищаете? — спросил у меня Траун.

— Нет, скорее ниже, — не стал лгать я. — Верховный Канцлер не в курсе об этой миссии, ему бы она даже была бы не интересна, — я на секунду вообразил — что было бы, если бы Палпатин прознал про мою затею купировать атаку соединения Кинмана Дорианы. Впрочем и Траун с этим прекрасно справится. В данном контексте — затея состоит в том, чтобы не дать капать на мозг этому разумному.

— Однако, мне описывали вас, когда вы прибыли, как управленца высшего порядка в вашем политическом образовании, — Траун посмотрел на Жоржа Кар’даса. — Или вас переоценили?

— Суть в том, что я прибыл сюда лишь с одной целью — купировать возможный заговор против экспедиции, которая волей судьбы — пройдёт по вашей территории, Сверхдальний перелёт, — начал я раскрывать карты. — И я получил сведения о том, что данной экспедицией, точнее её уничтожением заинтересовался один опасный разумный.

— Так вы заинтересованы в её успехе, — догадался Траун. — Однако, так как она пройдёт по территории Доминации Чиссов — я просто обязан буду её досмотреть и выяснить — куда она направляется. Через сколько дней она пройдёт?

— В этой точке, она появится дней через пятнадцать, — ответил я Трауну. — И если вы хотите досмотреть экспедицию — можете не переживать. У нас всё законно. Перед тем как высылать — я изучал законы вашей Доминации. Могу вас заверить, что там нет ничего, что противоречило бы им. Так что, если вы не возражаете — я дам вам допуск на судно, дабы вы всё лично заверили.

— Так этот проект был одобрен? — озадаченно спросила Мэрис. — Невероятно…

— Да, — согласно кивнул я. — Проект одобрен, но некоторые нюансы требуют моего участия.

— И вы собираетесь пребывать на зоне моей ответственности, Магистр-Джедай, — отметил Траун. — Увы, я не могу позволить вашему кораблю просто так находится на территории Доминации, так что — приглашаю вас стать моим гостем, на моей базе.

— Пока ваше гостеприимство не противоречит сути моей миссии, командор, я с радостью последую вашему предложению. Я ещё не общался настолько много с чиссами. Знаю одну, но она была воспитана вне вашего пространства… Так что изучить ваш народ будет интересно. Всё же Джедаи — в том числе и исследователи.

Поделиться:
Популярные книги

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Призыватель нулевого ранга. Том 3

Дубов Дмитрий
3. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 3

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Метатель. Книга 6

Тарасов Ник
6. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 6

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2