Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ну, вы довольны тем, что избавились от меня? Вам стало легче? Вы хотя бы нашли настоящего лазутчика? — Он едва сдерживался, и я заметил, что его кулаки стиснуты с такой силой, что ногти врезались в кожу.

— Успокойтесь. Эта женщина не мисс Брове. Она на нее только похожа. Вы когда-нибудь слышали о близнецах? Считайте, она ее близнец. И она никогда не была в Липоне. Кстати, где он, этот Липон?

Казалось, мой последний вопрос произвел на него наибольшее впечатление.

— Вы не знаете? Липон — единственный город на этой планете. Хотя, возможно, вы действительно

ничего не знаете. Вы появились здесь недавно… Но такое сходство…

— Повторяю. Она не мисс Брове. Расскажите, где вы встретились с настоящей мисс Брове! Я ищу эту женщину!

— Эта наглая, самоуверенная баба возомнила себя великим реформатором. Она решила положить конец насилию в Липоне и бросила вызов самому Демеросу. В результате ей удалось развязать среди колонистов настоящую войну… Десятки убитых, сотни раненых, а конца этому кровопролитию не видно. Если такой ценой бороться с насилием… Нормальная жизнь в городе после ее появления кончилась.

— Она и в Барнуде руководила сопротивлением «Фениксу».

— В Барнуде я с ней не встречался, хотя слышал, конечно, ее фамилию. Но только сейчас понял, что это один и тот же человек. У этой женщины мания недоверия. Она не верит людям, и я до сих пор не понимаю, как ей удается ими руководить. Какой-то перебежчик от Демероса меня оклеветал, и она поверила ему, потому что хотела поверить. Я ей мешал. Мне осточертела война. Нас здесь слишком мало, и убивать друг друга, на мой взгляд, непозволительная роскошь. Достаточно внешних врагов, желающих с нами покончить.

— Мне сейчас трудно судить о ваших делах. Расскажите лучше о Липоне. Откуда здесь этот город? Если я правильно вас понял, колонисты не могли его построить, у них не было для этого ни средств, ни времени.

— Это старый город. Он был на этой планете задолго до нашего появления.

— Он похож на Барнуд?

— Нет. На Барнуд он совсем не похож. Город строили не люди. Но от бывших хозяев давно ничего не осталось. Правда, там есть еще один…

— Еще один город?

— Это трудно объяснить… Надо видеть. На окраине древнего города иногда появляется прозрачная стена. Пройти через нее нельзя, но видеть город на той стороне можно. Он иногда есть, иногда его нет, словно мираж какой-то.

— И на что он похож?

— Не знаю… Я таких городов раньше не видел.

— Вы давно уже здесь?

— Пятый год.

— Как это случилось? Как вы сюда попали?

— Обычная история… Потерял на Земле работу, нанялся в «Феникс» по контракту, думал немного подзаработать и вернуться обратно на Землю. Они обещали хорошую зарплату и бесплатный обратный билет. Работал инженером на руднике в Барнуде, был на хорошем счету у администрации. Потом вместо билета мне против моей воли вкатили первую дозу «грома». Не подействовало, и отношение ко мне сразу же изменилось. Я стал словно бы прокаженным. Они попробовали еще раз — и снова безрезультатно. После этого я очутился здесь…

— Каким образом? Как они вас переправили на эту планету?

— Этого я не знаю. После второго укола я потерял сознание и очнулся уже здесь.

— Прямо в городе?

За парня

ответил хозяин:

— Новичков всех находят у Черной пади. Кто первый найдет — тому они и достаются. Чаще, конечно, там бывают люди Демероса. Первое время вновь прибывшие похожи на младенцев. Даже есть толком не умеют. Потом память возвращается. Вы первые, кто пришел из Чертовой щели. Мы иногда находили трупы у выхода из заброшенной шахты, но живым оттуда никто не приходил.

— Хозяин не любит об этом вспоминать, — продолжил Семен, — но я все равно скажу. Это он меня нашел первым. Когда я немного очухался, не понравилось мне здесь, и я ушел в город… Ну, да и там не прижился. После знакомства с мисс Брове через год вернулся обратно.

Мисс Брове… Мне требовалось определенное усилие, чтобы произнести про себя ее настоящее имя — Лания…

Я боялся поверить в невероятную удачу, в то, что она находится здесь.

Рамис указал мне на дверь, ведущую в этот мир. Возможно, он хотел, чтобы я нашел здесь Ланию, ведь это было одним из главных условий нашего договора. Гифрон решил показать, что вернуть Ланию ему ничего не стоит, но это еще не значит, что он позволит нам встретиться.

Разговор за столом я слушал теперь вполуха, погрузившись в собственные воспоминания.

— Семен у нас путешественник, — продолжал между тем хозяин, — любит шастать туда-сюда! — В его тоне слышалась откровенная неприязнь. Видно было, что он до сих пор не простил своему работнику былой измены.

Оба они чего-то недоговаривали, и по тому, какими яростными взглядами обменялись эти двое, я понял, что на хуторе далеко не все так гладко, как показалось вначале.

Хозяин по отношению к нам держался настороженно, присутствие Анны явно смягчало его манеры.

На хуторе было мало женщин. Я заметил всего двух, прислуживавших за столом. Внешность их была столь невзрачной, что Анна на их фоне казалась почти принцессой.

Самодельная мешковатая одежда женщин совершенно скрывала их фигуры.

Хозяин несколько раз пытался выяснить, не согласимся ли мы остаться на хуторе, ему, дескать, нужны толковые работники, и он готов назначить справедливую плату. Дома для нас построят, не будет проблем с питанием и одеждой. Мне показалось, что он делал это из-за Анны. Он не спускал с нее глаз, и я чувствовал, что Северцев, перехватывая эти взгляды, едва сдерживается.

Мне пришлось незаметно сжать его руку, чтобы заставить промолчать. Мне необходима была информация о городе, в котором видели Ланию. Ради этого стоило потерпеть не слишком приятные манеры хозяина хутора. Стараясь отвлечь его внимание от Анны, я спросил:

— Такая ограда понадобилась вам для защиты от зверей или здесь бывают более опасные визитеры?

— Здесь много чего бывает. Иногда наведываются банды из города. Демеросу мы платим дань, от остальных отбиваемся. Но хуже всего, когда весной из Чертовой щели ползут головасты… А вообще-то у нас не так уж плохо, — спохватился он. — Намного лучше, чем в городе. Здесь мы сами себе хозяева. Никто нам не указ. Конечно, приходится работать, зато на себя, не на дядю.

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2