Звездный путь
Шрифт:
– Капитан, – сказал Деккер, проводя повторную проверку, – если предположить, что мы будем иметь полную мощность варп-двигателя, на варп-7 мы достигнем 'Захватчика' за 20 часов.
– Вычисления офицера по науке подтверждены, – сказала Айлия.
Кирк боковым зрением уловил нечто большее, чем просто обмен взглядами между дельтанкой и его помощником. В ту же минуту двери турболифта открылись, и чисто выбритый и одетый в униформу доктор Маккой вошел на мостик. Старый добрый Боунз. Кирк почувствовал, что его настроение неуклонно повышается, несмотря на суровое выражение лица доктора.
– Ну,
– Нет, – решительно ответил Маккой. – Лазарет похож на проклятый компьютерный центр.
– Программа на запуск варп-скорости установлена, – сказал Деккер Кирку.
Кирк обернулся к штурвалу, но Деккер не закончил.
– Капитан, конечно, это ваше решение, но я бы рекомендовал дополнительную проверку.
– Мистер Деккер, единственный способ перехватить 'Захватчика' – собрать сведения о нем до того, как он достигнет Земли. Это значит, что нам нужна варп-скорость сейчас!
Кирк был уверен, что Маккой одарил его любопытным взглядом, но просьба Деккера о дополнительной проверке заслужила строгого ответа. Кирк нажал кнопку интеркома:
– Инженерная, приготовится к переходу на варп.
Взволнованный ответ Скотта пришел немедленно:
– Капитан, нам нужны дальнейшие исследования варп-двигателей на датчиках расхода…
– Мистер Скотт, – упорствовал Кирк, – Нам нужна варп-скорость сейчас!
– Ты слишком напористый, Джим, – сказал Маккой тихо. – Твои люди знают свою работу.
Кирк почувствовал себя обиженным на вторжение доктора. Я тоже знаю свою работу, доктор, сказал взгляд, брошенный им на Маккоя.
– Подождите одну минуту, капитан, – сказал Скотти из интеркома. Кирк ждал. Через интерком он слышал нарастающее громыхание, когда старший инженер готовил двигатели к переходу на варп. Скотт и техники невнятно бормотали на заднем плане. "Больше я ничего не могу сделать", – услышал Кирк слова техника. Слова Скотти звучал жестко. "Ладно, парень" Затем он заговорил прямо в интерком: "Это линии Боднера, сэр. Я не могу гарантировать, что они…"
Кирк прервал его. Понимал ли кто-нибудь необходимость как можно более раннего перехвата чего бы там ни было?
– Варп-двигатели, мистер Скотт, – решительно сказал он. – Мистер Зулу, приготовьтесь к варп-1.
– Ускорение до варп-1, сэр. Когда Зулу начал нажимать кнопки на своей консоли, Кирк почувствовал слабое эхо немыслимой энергии.
Почти век назад, первый успешный скачок корабля на варп-двигателях разгромил все теории, базирующиеся на слишком узком и лишенном воображении интерпретации работы Эйнштейна. Тот первый корабль и люди на борту не превратились в чистую энергию. Просто, когда корабль достиг порога скорости света, он также достиг границы между "нормальным" космосом и гиперпространством. Этой границей было время, показавшее этим первым путешественникам в гипепространстве, что вселенная вокруг их корабля начала уменьшатся в размерах. Начиная с варп-1 и нарастая в геометрической прогрессии, чем выше была варп-скорость, тем меньше вселенная, и тем ближе любая точка в ее пределах.
Между тем, Зулу продолжил равномерный счет: "варп-0,7…0,8…0,9…"
– Указания
– Варп-1, сэр, – доложил Зулу.
Кирк развернул кресло к научной станции. "Мистер Деккер", – начал он. Но закончить предложение помешало столпотворение тревожных сигналов, звонков, и раздавшиеся крики. На главном экране спираль звезд и огней неожиданно сжалась в водоворот, как если бы выдернули пробку и вселенная начала всасываться в огромную космическую раковину.
– Временная воронка! – закричал Кирк. – Мистер Зулу, назад на импульсном двигателе! Полная мощность!
Клаксоны продолжали громко гудеть, когда экраны показали окно искажения пространства-времени, которое вызвал "Энтерпрайз". Звезды стали странными продолговатыми призраками, когда "Энтерпрайз" затягивало все дальше и дальше в водоворот гиперпространства. Корабль начало сильно трясти, управление переставало функционировать.
– Отказало управление! – закричал Зулу сквозь шум. – Резервная импульсная мощность!
– Субкосмические частоты заблокированы, – добавила Ухура.
Деккер, проверяющий научную станцию, крикнул:
– Негативный эффект от инерциальной задержки будет продолжаться двадцать две секунды, пока наша скорость не замедлится до субсветовой!
От дельтанского навигатора: – Неопознанный объект провалился в дыру вместе с нами, капитан! Прямо перед нами!
– Силовые поля на полную мощность! Вывести объект на экран! – Кирк должен был кричать, чтобы его слова были поняты. Временное искажение становилось значительным, искажая все, что они видели и слышали. Главный экран показал маленькую точку света прямо перед ними. Корабельный компьютер сообщил: "Возможность столкновения! Возможность столкновения!"
– Ручное управление! – закричал Кирк Зулу.
– Ручное управление не работает! – Зулу тщетно работал за управляющей консолью.
– Навигаторские дефлекторы поднимаются, – доложила дельтанский навигатор. Вдруг отреагировала в испуге: – Навигаторские дефлекторы неактивны, капитан!
От научной станции Деккер сообщил: "Я предполагаю, что это астероид, капитан". Он коснулся консоли управления главного экрана, поставив его на двойное увеличение. Теперь они видели не крошечную яркую точку, а деформированный искажением времени, огромный бесформенный кусок космического мусора. Глыба астероида, кажущаяся все больше и больше на экране, летела курсом столкновения с "Энтерпрайзом".
Глава 12
Главный экран показал огромный, никелево-железный астероид, двигающийся прямо на них. Зулу, а за ним дельтанский навигатор, поставили экраны на максимальное приближение, пытаясь провести вычисления.
– Сссткноввение через двеннадццатьцать… – голос Айлии отражал временное искажение, влияющее на все вокруг них.
Кирк попытался понять сказанное. Слова Айлии должны были значить: "Столкновение через двенадцать секунд".