Звездный Тарзан
Шрифт:
Экран покрылся тремя колонками строк, нижняя надпись предлагала продолжить просмотр.
— Здесь тексты, необходимые мне для учебы в университете, — объяснила Лариэль и, постучав пальцем по компьютеру, добавила: — Я купила для него специальный блок, расширяющий память, но их можно получить и по текущей подписке.
Взглянув на Тристана, она вдруг поняла, что эти слова ему ни о чем не говорят.
— Извини, может, хочешь почитать что-нибудь историческое?
— Да.
— Открой «Краткий обзор периода Сопротивления», —
Перечень литературы пропал с экрана и вместо него появился требуемый текст. Лариэль пододвинула самоучитель к Тристану.
— Начни сверху.
Глядя на испещренный буквами экран, Тристан отрицательно покачал головой.
— Мне не знакомы эти слова!
— Прочитай слова, делая между ними паузы, и затем мы послушаем озвученный вариант текста… Ну-ка, что это за слово?
Тристан сморщил лоб и склонил по-петушиному голову, глядя на слова, светившиеся на дисплее.
— Э-ле-мен-тар-ная.
— Верно. Каждой букве соответствует звук или слог. Ты просто соединяй слоги в одно целое.
Юноша кивнул согласно, но руки его, обхватившие компьютер, были напряженными. Некоторые буквы он видел впервые. В стандартном языке использовалось более семи тысяч различных комбинаций букв, знаков и символов, а слова, образованные с их помощью, были длиннее тех, которым его учила мать. Некоторые из встреченных им сейчас слов имели в своем составе пять-шесть слогов вместо двух-трех и практически смысл каждого из них ему не был понятен. Он набрал в легкие воздуха, собираясь с силами, и продолжил:
— Э-ле-мен-тар-ная ло-ги-ка пред-па-ла-га-ла…
— Нет, нет! — остановила его Лариэль. — Не предпалагала, а предполагала. Здесь совсем другая буква.
— Неужели? А какая разница?
— Пишется буква «о», а произносится «а».
— А-а, — Тристан внимательней посмотрел на текст и разочарованно вздохнул. — У моей матери таких штук не было, — сказал он, показывая на компьютер. — У нее была только палочка и песок, на котором она писала, и буквы получались не такими квадратными, как здесь. — Он заметил, с какой симпатией девушка посмотрела на него.
— Ты привыкнешь. Нужна только практика. У тебя неплохо получается. Так и продолжай.
Тристан, немного наклонившись, поставил локти на стол и уперся подбородком в ладони.
— Элемен-тарная логика предпола-гала, что это было… А это что за слово?
— Читай не спеша по слогам.
Тристан опять нахмурил лоб.
— Су-щест-вен-ным.
Он покосился на Лариэль, не поднимая головы и ожидая ее реакции.
— Правильно, — улыбнулась девушка. — Существенным.
— Существенным, — повторил Тристан. — Но что означает это слово? Я не понимаю смысла ни одного из них.
— Спроси электронный самоучитель. Мы
— Словарем? — переспросил Тристан и сморщил нос.
— Это то, что дает дефиници… объясняет значение слов, — сказала она. — Вот, например: дайте, пожалуйста, объяснение слова «существенный».
— Существенный — большого значения, необходимый, требуемый.
Авуз, находившийся в офисе перед входом в жилые помещения, сообщил:
— Сэр, прибыл капитан Кроткин — начальник шахты Малин Пойнт.
Тристан приподнял голову как раз в тот момент, когда губернатор кивнул, давая разрешение.
— Впусти его, пожалуйста, Авуз.
Вошел Кроткин, и юноша мельком взглянул на него, когда тот застыл в дверях с побледневшим лицом и сжимая в руках фуражку так, что побелели костяшки пальцев. Тристан продолжил работать с компьютером.
— Капитан, — услышал юноша голос поднимавшегося из-за своего стола губернатора, говорившего холодно, но вежливо. — Входите, садитесь.
— Давай, Тристан, — коснулась его руки Лариэль.
— Элементарная логика предполагала, что это было существенным для…
Кроткин бочком робко приблизился к стулу возле стола губернатора.
— Спасибо. Благодарю вас, сэр.
Даже сидя, он оставался в положении «смирно», держа спину ровно и не переставая теребить фуражку.
— Этому, собственно, есть хорошее объяснение, сэр.
Реньер вышел в другую комнату, но разговор все же доносился до Тристана.
— Может, тогда вы дадите его, капитан?
— Да, сэр. Так точно.
Кроткин сильно волновался и мочалил фуражку все больше.
— Это новые рабочие, сэр. Когда мы убедились, что в одной бригаде они неуправляемы, мы распределили их по другим командам…
— Теперь, значит, они подстрекают и остальных.
— Так точно, сэр. Именно, сэр. На прошлой неделе охранникам с линии ноль-восемь-сто пришлось призвать пару человек к порядку — крупных ребят с Тракс Порта, нарушивших подпорки, после чего те сломались. Один охранник потерял сознание, а пока прибыло подкрепление, остальных полностью завалило в проходе.
— Какие потери?
— Семь раненых, сэр. Четверо в тяжелом состоянии, в том числе и охранник. Погибших нет.
Наступило короткое молчание.
— А должны были быть, — сказал губернатор. — Те, кто попал под обвал.
Тристан прервал чтение и поднял голову. Ему стало не по себе.
— Но, сэр, там оказались не те, кто вывел из строя подпорки, — оправдывался Кроткин.
— Не имеет значения. Зато призадумались бы другие. Подвергните этих людей из Тракс Порта и других зачинщиков беспорядков дисциплинарному наказанию. Необязательно, чтобы они выжили после него. На остальных шахтных линиях Чи уменьшить паек или поставить их работать по две смены, пока они не исправятся и не загорятся желанием трудиться.