Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звездный венец и судьба
Шрифт:

— Похоже на то, — неохотно согласился я.

— Я полагаю, вы здесь из-за Никс, — сказала Селена.

— Не совсем, — ответила Лэра.

— Король направляется сюда со всеми союзниками, которых он может призвать, — объяснил Вант.

Она напряглась. — Я покинула тот остров не просто так.

— И по какой же именно причине? — Лэра выпалила эти слова, как будто сдерживала их в себе несколько часов.

— Твоя мать знает, — сказала Селена.

— Ты использовала меня, чтобы инсценировать свою смерть, — выпалил Вант.

Она

пожала плечами. — Мне нужен был побег, который был бы правдоподобным.

— Мама? Все в порядке? — Из-за угла вышла молодая женщина, и мои глаза расширились. Я думал, что Лэра и Селена могли бы сойти за сестер, но эта женщина была практически близнецом моей сестры.

Фиалковые глаза, длинные серебристые волосы, потрясающая смуглая кожа. Даже то, как она двигалась, было похоже на шаги моей сестры.

— Кто ты, черт возьми, такая? — Спросила Лэра.

Женщина посмотрела на Селену, затем обвела взглядом всех нас. Я видел, как дрожат ее руки. Она была похожа на кролика, загнанного в угол. Хотя внешне она могла походить на мою сестру, в ней не было ни капли ее бесстрашия.

Селена вздохнула. — Ну, теперь ты знаешь, почему я ушла.

— Это, это она… — Лэра с трудом подбирала слова. Я никогда не видел чтоб она теряла дар речи.

— Он причинил тебе боль? — Спросил Вант.

— Я не собираюсь обсуждать это с тобой, — ответила Селена.

— Как тебя зовут? — Король обратился к женщине, его придворные манеры проявлялись в доброй улыбке и мягком поведении.

Женщина, казалось, немного расслабилась, когда обратила на него свое внимание. — Я Вера.

— Рад познакомиться с вами, Вера. — Король вежливо склонил голову.

— Она твоя сестра, — подтвердила Селена, не сводя глаз с Лэры. Затем она посмотрела на Ванта. — И нет, это был не мой выбор.

— Я должен был убить его в тот день, — прорычал Вант.

— У тебя еще будет шанс, — сказал я.

— Нет, он этого не сделает, сказала Лэра. — Потому что я собираюсь убить его первой.

16

Ара

Что-то грохнуло, и я вздрогнула. Вся комната затряслась, задребезжали ящики, свечи замерцали, моя кровать завибрировала.… Я вскочила с кровати, уверенная, что сплю или мне мерещится. Свеча упала на пол; пламя погасло, ударившись о мраморный пол.

Я поспешила к другой свече и схватила ее со стола, стараясь сохранить равновесие, чтобы огонек не погас. С потолка посыпалась пыль, и грохот продолжался, пока я раздумывала, стоит ли мне покинуть свою комнату.

Прежде чем я успела принять решение, тряска прекратилась. Мое сердце бешено колотилось, и я задыхалась, как после бега. Я никогда не испытывала ничего подобного раньше, но я читала истории о сотрясении земли. Пришли ли боги за нами? Были ли фейри уже здесь?

Неся свечу, я подошла к двери как раз в тот момент, когда она распахнулась.

На пороге стоял незнакомый стражник. Я напряглась, готовая защищаться, если понадобится, но он согнулся практически вдвое, пока переводил дыхание.

— Ты в порядке? — Спросила я.

Он сделал еще один вдох, затем выдохнул, прежде чем выпрямиться. — Твоя сестра послала меня проведать тебя. Я сбежал.

— Я в порядке. Что это было? — Спросила я.

Он покачал головой. — Я не уверен.

— Где она? Что бы это ни было, хорошего быть не могло.

— Учись, — сказал он, задыхаясь. Он был пожилым мужчиной, и я подумала, не выполнял ли он менее активную работу до того, как поступил в охрану.

— Я провожу тебя туда, — предложил он.

Я кивнула, затем вышла из своей комнаты, закрыв за собой дверь. Я не была уверена, как долго я там пробыла. Отсутствие солнечного света значительно затрудняло определение времени. Все, что я знала, это то, что чувствовала себя более отдохнувшей, чем раньше, но я не была уверена, было ли это из-за волнения или я действительно немного поспала.

— Как тебя зовут? — Спросила я охранника, пока мы шли.

— Все зовут меня Хэл, — ответил он.

— Спасибо, что пришел проведать меня, Хэл, — сказала я.

— Для меня это большая честь. Знаешь, не все из нас считают то, что ты сделала, таким уж неправильным, — небрежно сказал он.

Теперь я знала, что он провел здесь не так уж много времени. Охранники, которые так дружелюбно разговаривали с нами, были редкостью, и обычно это происходило после знакомства друг с другом. Как Дэвид. Или Белан. У меня сжалось в груди, и я проглотила горе. Сколько еще мне придется оплакивать, прежде чем все это закончится?

— Я слышал, он вернулся сюда с тобой, — продолжил Хэл. — Принц. Это правда?

— Да. Он помогает нам против своего отца. — Я знала, что лучше не сообщать такого рода информацию охраннику, которого едва знала. Это было из тех вещей, на которых мой отец настоял бы, чтобы их обсуждали за закрытыми дверями.

— Хорошо, что вы двое прониклись симпатией друг к другу, пока он был здесь. Ты можешь себе представить, что было бы, если бы он не переметнулся на сторону женщины? Без обид, принцесса, я просто не могу представить, насколько хуже было бы, если бы он напал на своего отца, — сказал Хэл.

Я не хотела объяснять, насколько все было сложнее. Или как я не была уверена, что магии Райвина будет достаточно, чтобы помочь нам, когда фейри и их союзники будут штурмовать наши берега. Но он был прав. Если бы Райвин работал со своим отцом, у нас не было бы никакой надежды.

Когда я подошла к кабинету, ко мне присоединились несколько консультантов, которые также направлялись навестить мою сестру. Похоже, они не разделяли энтузиазма Хэла по поводу моего присутствия.

— Открой дверь, Аргус, — сказала я, игнорируя собравшихся советников, которые ждали у двери разрешения войти.

Поделиться:
Популярные книги

Отражения (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
32. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.90
рейтинг книги
Отражения (Трилогия)

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Булычев Кир
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
7.33
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3

Наследие Маозари 4

Панежин Евгений
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 4

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Безродный

Коган Мстислав Константинович
1. Игра не для слабых
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Безродный