Звони?м русисту
Шрифт:
«Я побежу за хлебом», «они бежат в школу», «бежи бегом к сестре», сложности возникают в чередовании букв «г» и «ж», поэтому в нашем лексиконе появляются подобные тролли. Запоминаем: бегать, бежать, беги, бегут.
Забудьте слово «бессеребренник», потому что оно неверно. Слова «бессребреница» и «бессребреник» означают бескорыстного человека, они образованы не от слова «серебро», а от старой формы слова «сребро».
Живем мы во время царствования иностранных слов, поэтому максимально аккуратно относитесь к их звучанию и произношению. Переводчики не всегда отличаются умом и сообразительностью, поэтому могут использовать метод калькирования: «Не понимаю слово, сделаю кальку на русском языке». А мы потом читаем или слышим
Мы уже рассмотрели пример «автобиография», изучим же и его коллегу — «биографию», т. е. «жизнеописание». Если переводить с греческого языка, довольно нелепо тогда выглядят высказывания: «Пишу биографию жизни». Молодец какой, пишет жизнеописание своей жизни.
И снова все просто: «Пишу биографию». Всем понятно, чем вы занимаетесь.
Предлог «благодаря» ожидает, что после него вы поставите нечто в дательном падеже, и он предусматривает благодарность за нечто хорошее и приятное, поэтому перлы вроде: «благодаря кирпичу, свалившемуся на голову, он оказался в больнице» (он оказался в больнице не благодаря кирпичу, а из-за кирпича), неправильно звучит и выражение «благодаря своевременного предупреждения». Правильно говорить: «Благодаря своевременному предупреждению, мы остались дома и не попали в метель».
Слово «более» часто используют в выражениях «более красивее», «более сильнее», «более удачливее», но мало кто помнит из курса школьной программы, что одновременно у прилагательного не может быть двух степеней сравнения. Поэтому можно сказать «более умный» или «умнее», эти формы соответствуют нормам русского литературного языка, они равноправны, но другие варианты недопустимы. Еще мы любим на вопрос «как твои дела?», отвечать «ну, так, более-менее хорошо», и таким образом совершаем еще одну ошибку. Варианты «более-менее», «более не менее» и т. д., имеют весьма посредственное отношение к правильной форме «более или менее», т. е в известной степени, в некоторой мере.
Населенный пункт Бородино на долгие века останется в русской истории и литературе, поэтому говорите правильно — битва под Бородином, не «под Бородиным» или «под Бородино».
Формы слова «бороться» спрягаются неправильно: «боришься», «борятся», «борится». Повторим, как считал очку, грамотное спряжение: я борюсь, ты борешься, она борется, мы боремся, вы боретесь, они борются.
Чтобы правильно употреблять в речи слова «буксирование» и «буксование», нужно только запомнить их значение. Буксировать можно на тросе машину, а вот буксовать получается на размытой дождем дороге.
Разница между словами «бурный» и «буйный», безусловно, есть, и перед тем, как включить эти слова в речь, нужно запомнить их значение. Бурный — тот, что протекает быстро, стремительно, насыщенный волнующими событиями или просто сопровождаемый бурей: бурный поток, бурная ночь, бурное прошлое, бурные воды. Буйный — неистовый, если мы говорим о человеке, это же слово подразумевает пышность и густоту: буйный нрав, буйное цветение, буйный ветер.
Во время демократических выборов особую значимость придают бюллетени, нет бюллетеня — нет права голоса, таковы правила. В последнем слоге слова «бюллетень» буква «е» не исчезает при склонении. Если у человека «ума палата, а ключ утерян», мы слышим: «бюллетня», «бюллетню», «бюллетнем». Правильные формы: «бюллетеня», «бюллетеню», «бюллетенем».
В колоде 36 карт, но больше других в ней досталось карте, которую называют «валет» и склоняют ее так: «ходить с вальта», «вальтом». Но эти варианты находятся за границам литературного языка. Опытные и образованные игроки в преферанс или бридж говорят «ходить с валета» и «козырять валетом». И спать можно только «валетом», не «вальтом».
«Ах, вернисаж! Ах, вернисаж!» — поется в одной песне, и слово-то какое красивое, не зря его
Слово «вечный» значит нечто бесконечное во времени, не прекращающееся, существующее всегда, например: Вечный город, вечный вопрос, вечный огонь, вечная мерзлота, вечный студент и т. д. Книжное слово «извечный» имеет одно значение — существующий с давних времен: извечный спор о курице и яйце, извечная вражда.
Можно слышать фразу: «Соблюдать наветы предков». Здесь мы наблюдаем употребление слова в несвойственном ему значении. Все становится понятно, если мы заглядываем в толковый словарь. Завет — наставления, данные потомкам: соблюдать заветы предков, морской завет. Навет — ложное обвинение: я плевать хотел на ваши наветы.
Слова «заём» и «занять» породили слово «заимообразно», а вот «взаимообразно», наверное, родственник слова «взаймы». В любом случае, правильно говорить — заимообразно.
Предлог «вопреки» всем своим видом намекает вам, что желает видеть после себя что-то в дательном падеже, согласно современным нормам русского языка: «вопреки распоряжению», «вопреки мнению большинства», а не «вопреки распоряжения» и «вопреки мнения большинства».
Иногда можно слышать: «Через сколько время электричка?», «Сколько время?» Нам эти случаи интересны, поскольку оба иллюстрируют два значения слова «время». После слова «сколько», по правилам, нужен родительный падеж: «Сколько времени?» А можно спросить: «Который час?». Но тот, кто интересуется временем, подразумевая расстояние, будет прав, если спросит: «Сколько времени нужно, чтоб добраться от Вены до Берлина?» Если же мы говорим об астрономическом времени, то не следует задавать вопрос: «Через сколько времени заход солнца?», уместнее спросить: «Скоро закат?»
Часто говорящие не чувствуют разницу между словами «высматривать» и «выглядывать», поэтому мы слышим нечто вроде: «Преступник выглядывал своих жертв у метро» или «Она высматривала из окна, когда ждала нас». Жертву можно высматривать, из окна — выглядывать. Запомнить это легко, забыть — трудно.
Последний оплот старых лингвистических традиций и норм литературного языка, слово — «выговор». Когда-то, когда трава была зеленее, солнце ярче, облака белее, у большинства слов мужского рода, оканчивающихся на — ар, — op, -ер и некоторых на — рь (слесарь, токарь), правильной считалась единственная форма именительного падежа множественного числа с окончаниями — и, — ы, например, «слесари, директоры, водители, шоферы». Зато сейчас в словарях мы видим равноправные варианты произношения и написания слов «директоры-директора», «профессоры-профессора», «договоры-договора». Слово «выговор» остается динозавром, к которому еще применимо правило — его единственной правильной формой именительного падежа множественного числа является «выговоры», а не «выговора».
Тем, кто интересуется фермерской тематикой и деревенской романтикой, нужно помнить значение слов «высидеть». Вопреки популярной фразе «курица высиживает яйца», правильно говорить «курица насиживает яйца», высиживать же она может только цыплят, а птица — птенцов.
Некоторым кажется, что чем заумнее, «по-научному» они говорят, тем выше их авторитет в глазах окружающих. Но чем обильнее употребление профессионализмов, жаргонизмов, словечек и выражений из научного мира, тем скучнее речь человека. Бывает, переспросишь его, а он: «Я уже тебе говорил об этом выше». И не понять ему, что такая конструкция больше уместна в научном труде, но не в устном общении. В диссертации можно написать: «Как сказано выше». Но в общении мы говорим: «Я тебе сказал об этом раньше» или «Несколько минут назад я это упоминал».