Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но мы не будем фыркать: «Вот, какая молодежь» и т. д., чтобы не уподобляться ворчунам, а начнем работу над своей речью.

Орфоэпические ошибки, как правило, мы совершаем в словах, которыми редко пользуемся в повседневной речи, и мало кто поймет, что значит наше умное ругательство: «панспермия» (для справки — это гипотеза о появлении жизни на Земле в результате переноса с других планет каких-либо «зародышей жизни»). И даже если мы написали не один труд по механике, биологии или истории, нам будет сложно произнести написанное слово правильно, просто потому что мы его раньше не слышали в речи окружающих. Но и с окружением не все так просто.

Так уж вышло, что литературное произношение в русском языке формировалось на базе московского произношения, впоследствии оно частично смешалось с петербургским, и теперь у нас в речи есть «поребрик»

и «парадная».

Что такое правильная речь? Правильная речь это та, в которой соблюдаются морфологические, лексические и орфоэпические нормы. Сегодня мы имеем неудовольствие наблюдать отклонения от норм на центральном ТВ, в речи ведущих радио и даже в вузах отклонение от норм русского языка уже никого не смущает. А ведь устная речь — лакмусовая бумажка, которая определяет уровень образованности человека. Наверняка каждый из вас имел возможность говорить с внешне привлекательным человеком, но чем дольше мы слушали, тем чаще думали: «Да лучше б ты рот не открывал/а, как павлин».

Русский язык богат и прекрасен, в нем больше слов, чем в любом другом (специалисты называют цифру 200 000). На русском языке говорили великие люди, русским языком М.И. Кутузов объяснял солдатам, как защитить себя и страну, именно романсы на русском языке заставляют душу трепетать, этот язык универсален в любых случаях, он — показатель нашей культуры. Стоит нам произнести три-четыре фразы, как у собеседника появляется желание общаться с нами. Или, наоборот, треснуть по голове орфоэпическим словарем, чтоб потом неповадно было разглагольствовать о «мозолЯх», «документах» и «тортАх». Говорите грамотно, старайтесь не допускать в устной речи ошибок, потому что так вы снижаете не только свой культурный уровень, но и несете ошибки в народ, ваши же ошибки выставляют вас в неприглядном свете перед теми, кто умеет правильно говорить, ваш рейтинг в его глазах стремительно падает.

Как уже упоминалось, литературная речь требует соблюдения лексических, грамматических и орфоэпических норм. Для того чтобы правильно говорить, совсем не обязательно получать филологическое образование, главное — терпение и желание изучить язык, и это не ошибка текста. Литературные нормы своего языка нужно именно изучить. Важно научиться слушать речь окружающих и не упрощать себе задачу отговоркой: «Ой, подумаешь, и так можно, и так. Нормы ударения всегда меняются». Разумеется, они меняются, и, чаще всего, в угоду не шибко грамотных масс.

Заметно подрывает авторитет оратора отступление от рекомендаций и орфоэпических норм литературного произношения, аудитория сомневается в речевой культуре говорящего и ее внимание привлекает не то, ЧТО говорит человек, а то КАК он это говорит.

Орфоэпические нормы (орфоэпия от греч. orthos — прямой, правильный и epos — речь) не закреплены, как грамматические нормы. Грамматическая ошибка на бумаге сразу заметна глазам, а орфоэпическая — уху. Орфоэпические нормы, нормы ударения в слове, имеют эстетическое значение, они важны для нашего языка и культуры.

Орфоэпия включает в себя следующие разделы.

1. Орфоэпические нормы в области гласных и согласных звуков.

2. Особенности произношения заимствованных слов.

3. Особенности произношения отдельных грамматических форм.

4. Понятие произносительных стилей. Их особенности.

Стоит заметить, история орфоэпии увлекательна и временами захватывающа. Это все равно, что читать приключенческий роман, в котором одни злодеи устраняют других, а в конце остаются самые сильные и смелые. По закону жанра, прежде чем приступать к чтению, необходимо изучить азбуку, и прежде чем мы окунемся в чарующий мир речевых ошибок, мы узнаем, что орфоэпия, как наука, зародилась в то же время, когда начал формироваться национальный язык. Случилось это не так давно, потому многовековые экскурсы нас не утомят. Орфоэпические нормы русского литературного языка сложились в своих главных чертах в начале XVII века на основе московского говора, но национальное сознание внесло свои коррективы. Те нормы, который существовали до 1917 года, в основном, не изменились, но современность работает над этим. То, что не удалось революционерам, с легкостью делают работники СМИ и лингвистические диверсанты со своим коронным «кровать была обоспана» (ничего неприличного, просто на ней спали и не посчитали нужным заправить). Лингвисты не спешат утверждать новые нормы,

потому что склонны считать любые нововведения делом времени. Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые варианты.

Орфоэпия изучает существующие варианты произношения тех или иных слов в современном мире для того, чтобы определить тенденции развития современной устной речи и рекомендовать употребление наиболее часто встречающегося произношения или нескольких его вариантов. Последнее не противоречит правилам, ведь даже А.А. Шахматов писал, что «главный и единственный авторитет в языке — это обычай, употребление». Орфоэпические нормы отражают нашу речь, здесь и сейчас, наличие двух и более вариантов произношения одного и того же слова вызывает разную реакцию у говорящего: от полного принятия до полного отрицания. ШоферА или шофЕры? Первый вариант чаще всего звучит в беседах, а вот второй, правильный, не приживается в большинстве своем, и если кто-то попробует поправить говорящего, то от него, в лучшем случае, отмахнутся. Иногда у специалистов нет возможности повлиять на речевую практику, потому что социум предпочитает традиционные орфоэпические нормы: договОры — договорА.

Мы говорим так, как говорят в нашей семье, как говорят наши близкие друзья, и если мы слышим «звОнит», «пОняла», то автоматически повторяем ошибку, думая, что так говорят все. Разумеется, вы будете возмущены, если кто-то скажет вам: «Мы подписали договОры». Вы решите, что собеседник не дружит с правилами ударения, но подумайте, прежде чем указывать ему на ошибку или спросить: «Ты с какого села, хутор не асфальтированный?!».

Во-первых, учитывайте тот факт, что словари допускают иногда два варианта произношения. Во-вторых, прав может оказаться ваш собеседник, а не вы со своей «афЁрой». Загляните в словарь ударений для работников радио и телевидения и полистайте орфоэпические словари, в которых вы найдете сведения о произношении, ударении и образовании грамматических форм включенных в него слов. В-третьих, чтобы исправлять других, изучите хорошо правила постановки ударения в словах, и только если уверены в том, что ваш вариант правильный — тактично скажите об этом собеседнику. В-четвертых, знайте, кому указывать на ошибки, ведь можно и на отпор воинствующего неграмотного нарваться. К тому же, сложно общаться с человеком, который при первой же возможности исправляет орфоэпические ошибки, тогда ни собеседник не может сконцентрироваться на сообщении, ни слушатель, теряется смысл, суть сообщения отодвигается на второй или третий план. И если вы совершенно уверены в своей правоте, и словари не врут, то подождите, пока говорящий закончит предложение. Если ошибка повторяется в его речи снова и снова, ненавязчиво укажите ему на нее, не при свидетелях.

Не сказать точно, скольких клиенток оттолкнула не косметическая продукция, а то, что консультант фирмы предложил им полистать катАлог вместо каталОга. И потенциальным покупательницам хотелось стать красИвее, а не красивЕе, как предлагали продавцы.

Наверняка, вы обращали внимание на основное требование работодателей к соискателям — «грамотная речь». В современном мире ценятся сотрудники, способные грамотно и красиво изложить свои мысли, представить фирму, провести презентацию проекта и сделать это правильно, без слов-паразитов, протяжного аканья и мычания. Ведь сколько случаев было, когда с виду образованный сотрудник с умным видом произносил «диспетчерА» вместо «диспЕтчеры», «свеклА» вместо «свЕкла» и «вы правЫ» вместо «вы прАвы».

Конечно, можно фыркнуть и сказать: «Очень нужно мне это ударение». Но не следует забывать, что ударение разграничивает видовые пары слов, формы слова (трАвы — травА, крУжево — кружевА) и акцентирует внимание на разновидности омонимов — омографах (Атлас — атлАс).

В России наблюдается тенденция к упрощению правил и норм русского языка, потому что кто-то решил, что проще бороться с грамотностью, чем с безграмотностью. Как результат, получили кофе среднего рода («мое кофе»), вместо мужского («мой кофе») и «дОговор», заменивший «договОр». Слова в любом языке усваиваются вместе со словами, которые переводятся в речевой знак. И, как правило, лучше всего запоминается неправильное ударение, забыть которое сложно. Но особенность образованных людей заключается именно в их умении осваивать нормы ударения и правильно применять их в своей речи.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Хозяйка старой пасеки

Шнейдер Наталья
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Хозяйка старой пасеки