006
Шрифт:
– Нет еще.
– ответила Харгрет.
– Сейчас мы быстро поедим, а затем отправимся в дорогу. Нам не нужно здесь оставаться.
– Почему?
– Люди могут вернуться сюда. Они не любят, когда в их лесах появляются чужие. И еще мы сильно напугали его.
Конечно же съесть всего тигра было невозможно. Харгрет, Ниу и Авурр наелись сколько хотели и отправились в путь, загасив огонь. Теперь Авурр рассказывала Харгрет как надо скрывать свои следы. Они оказались около небольшой речки и в этот момент Харгрет ощутила боль, когда вода попала в рану оставшуюся от
– Он здорово тебя задел, Харгрет, но ты не осталась в долгу.
– сказала Авурр, промывая ее раны. Харгрет терпела боль. Рана уже не кровоточила.
– Я уже не так сильно боюсь, как раньше.
– сказала она.
– И правильно.
– ответила Авурр.
– Когда ты вырастешь, здесь не будет ни одного зверя сильнее тебя, кроме человека.
– Как это? Человек сильнее меня? Он же дрожал от страха..
– Это потому что у него не было оружия. Люди отличаются от всех зверей тем, что умеют говорить как и мы. Они могут устраивать ловушки и могут делать оружие, которое сильнее любого халкена.
– Но тогда и мы можем сделать оружие, которое сильнее их.
– Можем. И в нашем замке есть такое оружие. Но мы не берем его с собой, потому что не хотим убивать людей. И мы должны доказать это людям. Но, если они это не поймут, то нам придется использовать свое оружие, что бы защититься от них.
– Значит людей есть нельзя?
– Нельзя.
Дорога шла через леса, луга, реки. Слды были давно запутаны. Никто не мог бы сравниться в этом искусстве с Авурр, выросшей в лесах Льва. Харгрет училась этому искусству и делала огромные успехи в этом. Через два дня была выбрана новая площадка для тренировок и на этот раз Харгрет сумела обойти большинство ловушек. Это были даже не ловушки. Авурр сделала только их имитацию и Харгрет почти безошибочно находила их.
– У тебя здорово получается, Харгрет.
– сказал Ниу, в один из вечеров, когда они отдыхали втроем на берегу небольшой речки.
– Я, наверно, зря боялась.
– ответила она.
– Правда, мама?
– Лучше бояться, чем без страха бросаться не зная куда.
– ответила Авурр.
– Сейчас ты уже многому научилась, но ты знаешь еще не все. Этому надо долго учиться. Завтра я буду показывать новые вещи.
Они забрались в глухое место. Земля была сырой и Авурр начала рассказывать о новых опасностях. О болотах, о течениях в реках, о пещерах, об оползнях и землетрясениях. Многое из этого не могло быть показано и Харгрет только слушала рассказы.
Авурр остановила ее, когда впереди появилась змея.
– Ты видишь ее, Харгрет? Сейчас ты должна узнать что существуют животные, которые свиду могут показаться безобирными, но на самом деле они смертельны. И такими могут быть змеи. Та, которая перед тобой, не опасна. Но есть и другие. Ты должна запомнить правило. Если ты не знаешь опасна змея или нет, не подходи к ней. А эту ты можешь взять и рассмотреть поближе.
– А есть их можно?
– спросила Харгрет.
– Когда совсем больше нечего есть, то можно. Попробуй и поймешь.
Харгрет поймала змею. Та извивалась в ее руках, пока не выскользнула и не уползла под
– Убежала.
– проговорила Харгрет и начала ковырять землю под корягой своими когтями. Змеи уже не было.
Путешествие продолжалось. Вновь они оказались в сухом лесу. На этот раз он был довольно чистым и Харгрет решила, что они около дома.
– Нет, Харгрет.
– ответила Авурр на ее вопрос.
– Мы сейчас далеко. Этот лес так вычистили люди. Сейчас мы должны быть особенно осторожны. Мы недалеко от селения людей и скоро ты увидишь его.
Они прошли по лесу и оказались на его окраине. Впереди было поле, а за ним большой город. Харгрет смотрела на далекие строения и удивлялась им. Они пошли по краю леса и оказались на дороге. Авурр объяснила что это такое и залегла вместе с Харгрет недалеко. Вскоре на дороге появилось то, что ожидалось.
Это были всадники, мчавшиеся из города. Потом появилась карета, окруженная с двух сторон охраной. Через некоторое время проехала телега.
– А эти звери, тоже люди?
– спросила Харгрет, показывая на лошадей.
– Нет. Это лошади. Это дикие животные, которых приручили люди. Люди кормят их, укрывают от опасностей и лошади служат им.
– А лошадей можно есть?
– Можно. Только нельзя нападать на лошадей, которые принадлежат людям. Люди сами едят мясо лошадей.
– Как? Они охотятся на них?
– Нет. Лошади не знают, когда люди хотят их убить. У людей есть и другие животные. Некоторых они не едят. Они держат так же и птиц в клетках. Нам пора идти.
Авурр и Харгрет поднялись и перешли через дорогу. Авурр показала, что при таком переходе следует тщательно скрыть следы и использовала для этого ветки.
– А Ниу знает про людей?
– спросила Харгрет.
– Он куда-то убежал.
– Да. Ниу много раз встречал людей.
Ниу появился через несколько минут и Харгрет спросила его о том, что он делал когда убегал.
– Я осматривал лес и искал каких нибудь новых зверей.
– И нашел?
– Нет. Все такие же как везде.
– И ты тоже скрыл следы, когда переходил через дорогу?
– Да. Я перепрыгнул через нее.
И вновь дорога лежала через лес. Теперь Авурр вела Ниу и Харгрет назад. Они все дальше уходили от города людей и остановились на ночь в глухом лесу и устроились в густых кустах. Костер разжигать было незачем. Погода была теплой и Авурр тихо рассказывала о ночной охоте и ночных охотниках.
– Кто-то ломится через кусты.
– сказал Ниу.
– Наверно, какой нибудь ночной охотник.
– сказала Харгрет.
– Или кто-то прячется.
– добавил Ниу.
– Странно.
– произнесла Авурр, поднимаясь.
– Это явно не зверь.
– А кто?
– спросила Харгрет, несколько испугавшись.
Послышался крик, а затем детский голос.
– Есть здесь кто? Я слышу голоса.
– Сидите здесь.
– сказала Авурр и прыгнула в темноту на голос.
Она нашла какую-то девчонку, продиравшуюся сквозь кусты. Ее одежда была разодрана, все руки изодраны в кровь. Авурр подобралась к ней поближе.