Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мак Иван

Шрифт:

Машина уехала, оставив корреспондентов. Син Килемантара отправились за город, решив немного развеяться и переждать пока буря не утихнет. Но все же их не оставляли в покое. Кто-то узнал номер радиотелефона Син Килемантара и появилось множество звонков. Харгрет и Ррниу отвечали на них и, если это оказывались корреспонденты, вводили режим отбоя при повторных звонках с телефона, откуда приходил звонок. Они использовали знание компьютерной телефонной сети.

–  Харгрет Син Килемантара?
– спросил голос в трубке в момент очередного звонка.

–  Да.
– ответила

Харгрет.

–  С вами желает говорить Юракс Литт, Министр безопасности. Прошу одну секунду.

–  Здравствуйте.
– произнес голос министра.

–  Здавствуйте.
– ответила Харгрет.
– Чем обязана подобному звонку?

–  Мы должны встретиться. Вопрос не терпит отлагательств.

–  Назовите место и время.
– ответила Харгрет.

–  Мы знаем, где вы находитесь. Я на вертолете и буду через несколько минут рядом.

–  Хорошо.

–  До встречи.

–  До встречи.

Министр безопасности прибыл через несколько минут, как и говорил. Вертолет приземлился недалеко от машины. Харгрет и Ррниу лежали на берегу небольшой речики и поднялись, когда появились машины в воздухе.

Появился министр. Он оставил своих охранников и подошел к Харгрет и Ррниу.

–  Мы можем поговорить в моем вертолете?
– спросил он.
– У меня еще есть другие дела в городе.

–  Хорошо. Тогда, попросите кого нибудь отправить нашу машину в город.

Министр сделал распоряжение и Харгрет вместе с Ррниу оказались в вертолете. Машина поднялась в воздух и полетела к городу.

–  Скажу прямо.
– произнес министр.
– Это мы помешали вам выкупить телекомпанию. И вы нас сильно провели.

–  Вы?
– удивленно спросила Харгрет.
– Этого я совсем не понимаю. Зачем вы это сделали?

–  Вы не понимаете?
– переспросил министр, глядя на Харгрет и Ррниу.
– По моему, вы все прекрасно понимаете. У нас есть все данные о вас. Вы появились изниоткуда. Данные в зявлении о выдаче новых документов полностью фальшивые. Вы думали, мы этого не поймем? Мы следили за всеми вашими действиями и как только они показались нам опасными, мы вмешались.

–  И за кого вы нас принимаете?
– спросила Харгрет.

–  Не думайте, что мы на столько глупы, что ничего не понимаем. Вы несколько месяцев назад прилетели из космоса. Нам неизвестно, как вы прошли через систему спутников незамеченными и где ваш корабль. Но вы не можете отрицать, что это так.

–  Хорошо. Я признаю это.
– ответила Харгрет.
– Мы действительно прилетели из космоса и наш корабль надежно спрятан. Но вопрос остается в силе. За кого вы нас принимаете?

–  Нам все равно откуда вы. С Андерна или с Империи. Мы не исключаем возможности, что вы сбежали оттуда и попав сюда решили остаться навсегда. Только поэтому вас никто не трогал до этого момента.

–  Тогда, в чем вы видите опасность приобретения телекомпании?

–  В передаче информации. Сейчас вы не можете это сделать. У вас нет мощной станции. Если она и есть на корабле, вы не хотите выдавать ее местоположение.

–  Теперь, хоть что-то стало ясным.
– произнесла Харгрет.
– На сколько

я поняла, вы хотите что-то нам предложить?

–  Если вы согласитесь сотрудничать с нами, вы останетесь на свободе и сможете продолжать то, что начали. Однако, ни о каких радио и телестанциях не может быть и речи.

–  Это нас вполне устроит. Только прежде всего вы должны узнать кое что о нас. То, что вам неизвестно.

–  Я слушаю.

–  Это не может произойти здесь.
– ответила Харгрет.
– Вы слышали о существовании золотых монет с информацией о населенных мирах галактики?

–  Не думаю, что это сколько нибудь серьезно.
– ответил министр.

–  Думаю, вы перемените свое мнение, когда получите анализ. Мы прилетели не из-за денег. И не для того что бы выведывать ваши секреты. Единственный секрет, который вы можете пожелать скрыть, это существование вашей планеты. Но это давно не секрет. Более того, я могу сказать, что наш корабль находится в полной безопасности в космосе. Наша цель передать вам информацию. Мы только хотели узнать обстановку на планете. что бы выбрать способ передачи этой информации.

–  Я что-то не понимаю. Вы хотите передать информацию ни за что?

–  Мы хотим передать информация для того что бы вы знали о нас и не принимали за врагов, если встретите в космосе. Это и есть то, что мы хотим от вас. Ваше хорошее расположение к нам.

–  Я уже высказал свое мнение на счет отношений с Андерном и Империей.

–  Мы не принадлежим ни Андерну ни Империи. Информация, о которой я говорю, уже передана на Империю. Моя мать лично встречалась с Императрицей. С передачей информации Андерну были сложности. Они хотели ее получить не давая ничего взамен.

–  Вы же ничего не просите.

–  Я думаю, отказ от встречи с нами достаточный повод для того что бы отказать в передаче информации. Мы только передали Андерну информацию о своем желании это сделать. Они отказались провести встречу и мы улетели.

Вертолет уже был над городом. Министр некоторое время переговаривался с пилотом, уйдя к нему в кабину, а затем вернулся. Вертолет снижался в правительственном районе столицы. Через некоторое время он оказался на крыше здания министерства безопасности.

Харгрет и Ррниу вышли оттуда вместе с министром и его охраной. Лифт опустил их вниз и они оказались в кабинете министра, где их уже ждали два заместителя министра.

–  Наши подозрения на счет Син Кименатара полностью подтвердились.
– сказал Юракс Литт.
– Более того, Син Килемантара согласились сотрудничать с нами и хотят передать некую неизвестную нам информацию.
– Он повернулся к Харгрет и Ррниу.
– Вы можете говорить здесь?
– спросил он.

–  Я хочу начать с того, что наша миссия на вашей планете носит мирный характер. Мы не собираемся ни на кого нападать или кому-то угрожать. Мы хотим провести встречу на высшем уровне с правительством планеты. Моя мать является официальным представителем Союза Хийоаков. В данный момент она находится в космосе. Проведение встречи на высшем уровне является условием для передачи информации о хийоаках.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда