Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мистер Джордж! — воскликнула она.

Никто не ответил. Шарлотта тоже поднялась и торопливо засеменила к борту.

— Джордж! — испуганно выкрикнула она. — Джордж, где ты?!

Билли Картер с подчёркнутой вежливостью промолвил:

— Доброй ночи, Шарлотта. Надеюсь увидеть тебя завтра утром.

Шарлотта грубо проигнорировала его слова и промчалась мимо, шелестя юбками. Билли поглядел ей вслед с мгновение, а затем пожал плечами и спокойно пошёл прочь. На его губах играла слабая торжествующая улыбка.

— Мистер Джордж! — Мэри обеспокоенно нырнула

в прохладную тень. Почти ничего здесь не было видно, и она ориентировалась исключительно на кремовое платье Шарлотты, которое мерцало, как светлячок, в темноте. — Мистер Джордж, где вы?

— Джордж!

— Мистер Джордж!

«Неужели и он упал за борт? — в ужасе подумала Мэри. — Он мог… он… он как мистер Флэнаган, такой же вспыльчивый и безрассудный… если он это сделал… о Господи, если он это сделал…»

Мэри никак не удавалось связать мысли в цепочку: все они разбегались, разрывали хрупкие звенья, и в голове оставался лишь безграничный пульсирующий хаос.

— Мистер Джордж! Мистер Джордж!

В темноте что-то шевельнулось, и платье Шарлотты колыхнулось. Следом раздался изумлённый выкрик:

— Ой! Мама!

— Мисс Лотти?

Глаза Мэри уже немного привыкли к скудному освещению. Теперь вместо неясных тёмных и серых квадратов она могла различить не только фигурку потрясённо замершей Шарлотты, но и юного мистера Флэнагана. Джордж стоял у борта, в одной руке сжимая мяч, а на его вытянувшемся бледном лице было написано на редкость озадаченное выражение. Казалось, Джордж до сих пор не мог прийти в себя после серьёзного потрясения.

— Мистер Джордж! — с облегчением воскликнула Мэри и подбежала к нему. — Мистер Джордж, что с вами? Вы хорошо себя чувствуете?

Джордж медленно перевёл на неё стеклянный взгляд.

— Д-да, — запинаясь, промолвил он. — Да, да, я хорошо себя чувствую, спасибо за вашу заботу, мисс Джеймс. Я… — он тяжело вздохнул, — я… несколько обескуражен. Этот задира обыграл меня. Я… приношу свои извинения, Шарлотта, — Джордж взял сестру за руки и покаянно повесил голову. — Прости меня, но я не сумел исполнить свой долг перед тобой.

Шарлотта озадаченно поглядела на него.

— Джордж, ты точно здоров? — вкрадчиво осведомилась она.

Джордж потряс головой, как дурно сработанная шарнирная игрушка.

— Более чем, более чем, — пробормотал он, — Шарлотта, мисс Джеймс… я… я, пожалуй, вернусь в каюту. Я… я хорошо себя чувствую… но завтра, вероятно… я… я пойду, — он резко оборвал сам себя и поплёлся прочь. — Доброй ночи.

Мэри не могла ни на секунду вообразить, что случилось с Джорджем, пока она и Шарлотта искали его впотьмах, поэтому Мэри предпочла утешиться предположением, что здоровый продолжительный сон и сытный завтрак приведут Джорджа в чувство.

Упование на магическую силу блаженного сна господ тоже входило в привычки любой уважающей себя прислуги.

Глава 13. Побратимы

Тем не менее, если бы мистеру Джорджу Флэнагану неожиданно пришло в голову рассказать Мэри и Шарлотте о том, что он пережил,

Мэри была бы далеко не так спокойна. По счастью, юный мистер Флэнаган предпочитал не распространяться о том, что не делало ему чести. Мистер Флэнаган, что уж тут и говорить, был законченным джентльменом.

Когда мяч подлого Билли Картера просвистел мимо его рук, Джордж с замиранием сердца понял, что партия проиграна. Ему никогда не хватило бы духу и скорости, чтобы домчаться до борта и схватить мяч, даже если бы он совсем не устал. А Джордж был измотан так, что пот скатывался с него ручьями. Тем не менее, сдаться, не попробовав, было для него позором, поэтому Джордж напряг все силы и пустился в погоню.

Но, когда Джордж нырнул в полутьму и вытянул руки, готовый ловить мяч, в этом уже не было нужды. У самого борта стоял, уверенно расставив ноги, потрёпанный мальчишка в лихо сдвинутой на ухо продавленной шляпе. Одет был мальчишка просто, если не сказать — бедно. Парни в холщовых куртках, перештопанных рубашках, слишком широких штанах и заскорузлых башмаках не прогуливались по палубам первого класса.

У Джорджа тут же вскипела кровь.

— Кто ты такой? — незамедлительно возмутился он. — Что ты делаешь на нашей палубе?

Мальчишка молча поднял правую руку. В кулаке его был зажат потерянный мяч.

— Не это ли ищете, мистер? — спросил мальчишка. Его отчётливый ирландский акцент, как шуруп, ввинчивался Джорджу в уши.

Джордж потрясённо воскликнул:

— Мяч!

Но, не успел он протянуть руку, как потрёпанный незнакомец перебросил мяч в другую ладонь и, словно бы издеваясь, сжал кулак. Джордж растерялся. Прежде никто ещё не осмеливался шутить с ним так.

— Мистер, — угрожающе заговорил Джордж и для внушительности топнул по палубе, — я не знаю, кто вы такой, но манеры у вас ужасные! Отдайте мне мой мяч!

— Э, нет, — и мальчишка снова перебросил тот в другую руку.

Пришелец был заметно выше Джорджа, поэтому, когда он поднимал мяч у себя над головой, Джорджу не оставалось ничего другого, кроме как смотреть и сдерживаться, чтобы не начать прыгать, будто обезумевшая собачонка.

— Верните мой мяч, — Джордж насупился и упёр руки в бока, — если вы не подчинитесь, я буду вынужден кликнуть стюардов и попросить их призвать вас к ответу!

Мальчишка отшатнулся к борту, и по его лицу расплылась хитрая ухмылочка.

— Да ладно, — сказал он, — и покажешь стюардам, что ты не можешь вернуть свой мячик, мальчик?

— Верните сейчас же!

Пришелец вытянул руку и покачал указательным пальцем прямо у Джорджа перед носом. Тот против воли своей замер: ни за что, никогда в жизни не коснулся бы он этого заскорузлого нахала.

— Поблагодари, — потребовал мальчик.

— Что?..

— Поблагодари, — и пришелец требовательно постучал каблуком по палубе. Обувь у него была стоптанная и такая жалкая с виду, что, того и гляди, расклеится. — В конце концов, если бы я не поймал этот мяч, он давно уже ухнул бы за борт. Так что давай, мистер, поблагодари меня, не надо портить веселье.

Поделиться:
Популярные книги

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Возвращение демонического мастера. Книга 1

Findroid
1. Вселенная Вечности
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Возвращение демонического мастера. Книга 1

Леди для короля

Воронцова Александра
1. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля

Гибель титанов. Часть 1

Чайка Дмитрий
13. Третий Рим
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Гибель титанов. Часть 1

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26