111 опер
Шрифт:
Действие происходит в сказочном царстве в сказочные времена.
Первая комическая опера Прокофьева создавалась за рубежом, но замысел ее связан с театральными впечатлениями дореволюционной России, где в поисках новых форм спектакля делались попытки возродить искусство старинной итальянской комедии масок. В 1914–1915 гг. режиссер Мейерхольд издавал журнал «Любовь к трем апельсинам». Его название было заимствовано из сказки итальянского драматурга К. Гоцци (1720–1806)‚ созданной в традициях народного театра масок, в первом номере журнала К. Вогак, Вс. Мейерхольд и В. Соловьев опубликовали вольную сценическую обработку этой сказки. Молодого композитора в ней привлекли поэтичность вымысла, жизнеутверждающая основа народной фантастики, остроумное смешение сказки, шутки, сатиры. Необычным было сочетание трех
Прокофьев сам разработал либретто оперы. Ее партитура была завершена к октябрю 1919 г. Премьера состоялась 30 декабря 1921 г. в Чикаго. 18 февраля 1926 г. постановку «Любви к трем апельсинам» осуществил ленинградский Академический театр оперы и балета.
Представители различных театральных жанров сражаются на гусиных перьях. Трагики требуют высоких трагедий, философских решений мировых проблем; комики жаждут бодрящего, оздоровляющего смеха; лирики мечтают о романтической любви; пустоголовые хотят фарсов, двусмысленных острот. Десять чудаков гигантскими лопатами разгребают ссорящихся и объявляют о начале настоящего представления.
Король Треф в отчаянии. Его сын, наследный Принц, болен ипохондрической болезнью. Медики считают пациента безнадежным. Но Король вспоминает о чудотворной силе смеха. При дворе объявляется начало веселых праздников.
Горячую заинтересованность в судьбе героев проявляют волшебники: добрый Маг Челий и злая Фата Моргана. За кабалистическим занавесом происходит символическая игра в карты. Челий проигрывает.
Племянница Короля Клариче мечтает наследовать престол. Это по ее указке первый министр королевства Леандр осуществляет гнусную измену, подготавливая медленную смерть Принца. Леандр кормит королевского отпрыска трагической прозой, запекает в пищу зловредные стихи. Узнав, что при дворе появился весельчак Труффальдино, Клариче требует от Леандра решительных действий. По ее мнению, Принцу нужен опий или пуля.
Между тем Труффальдино тщетно пытается рассмешить больного. Тот и слышать не хочет ни о каких развлечениях. Даже комический танец Труффальдино не может отвлечь наследника от мыслей о болезни и лекарствах. Потеряв терпение, Труффальдино взваливает сопротивляющегося Принца на плечи и отправляется с ним на праздник.
Одно за другим следуют веселые представления. Дерутся на дубинах уродцы с огромными головами. Пьяницы и обжоры, толкаясь и перегоняя друг друга, устремляются к фонтанам с птицей и вином. Принц остается безучастным. Случайно его внимание привлекает потасовка между Труффальдино и Фатой Морганой, одетой жалкой старухой. Принц издает неуверенное «Ха, ха, ха!». Постепенно его смех становится громче. Все придворные, глядя на Принца, содрогаются от неистового хохота. В гневе Фата Моргана заклинает Принца влюбиться в три апельсина. Им овладевает желание немедленно отправиться на поиски апельсинов. В качестве спутника он берет с собой Труффальдино. Дьявол Фарфарелло, вооружившись мехами, дует им в спину.
Маг Челий тщетно пытается устрашить Принца предстоящими испытаниями. Принц непреклонен. Челий вручает ему волшебный бантик и предупреждает, что апельсины можно открывать только у воды.
Преодолевая страх и робость, путешественники устремляются к кухне злой великанши Креонты. Им преграждает путь грозная Кухарка. Труффальдино удается заинтересовать ее волшебным бантиком, а Принц тем временем похищает три апельсина.
В знойной пустыне Принц и Труффальдино изнемогают от усталости — апельсины выросли и стали очень тяжелыми. Принц засыпает, а Труффальдино решает полакомиться апельсиновым соком. Один за другим он разрезает два апельсина. Из них появляются белые девушки, которые на глазах растерявшегося забавника умирают от жажды. Труффальдино в ужасе убегает. Просыпается Принц. Ему не терпится узнать, что содержит в себе апельсин. Выходит третья девушка. Она признается Принцу, что давно любит его и ждет освобождения. Подобно своим сестрам, Нинетта умоляет дать ей напиться. Выручают чудаки. Они выставляют на сцену ведро воды. Принц отправляется во дворец, чтобы предупредить короля о предстоящей свадьбе. Тем временем арапка Смеральдина с помощью волшебной булавки превращает Принцессу в крысу.
За кабалистическим занавесом Маг Челий и Фата Моргана ожесточенно спорят о судьбе своих героев. Спор переходит в потасовку.
В тронной зале королевского дворца все готово к обручению Принца. Вдруг придворные замечают огромную крысу. Челий заклинает ее вновь превратиться в принцессу Нинетту. Открывается предательство Клариче, Леандра и арапки Смерапьдины. Король решает казнить изменников. Они пытаются спастись бегством и попадают в преисподнюю Фаты Морганы. Придворные славят Короля и счастливых влюбленных — Принца и Принцессу.
«Любовь к трем апельсинам» — одна из самых веселых и жизнерадостных опер ХХ в. Быстрая смена разнохарактерных и рельефно очерченных эпизодов создает непрерывный ток музыки, увлекательный ритм спектакля.
Звонкая фанфара возвещает о начале представления. В прологе в стремительном темпе проносится разноголосый хор трагиков, комиков, лириков, пустоголовых. В оркестре комично повторяется один и тот же звук, призывая к всеобщему вниманию.
В 1-й картине I акта торжественно и скорбно, хотя и не без иронии, звучит тема королевского величия, рисующая удрученное состояние правителя. Хор-скороговорка суетящихся и перебивающих друг друга медиков завершается жестоким приговором «Непреодолимое ипохондрическое явление». В ответ раздаются стенания Короля, которому вторит Панталоне. Изящная скерцозная тема сопровождает вбегающего вприпрыжку Труффальдино. Затаенно извивается тема Леандра, рельефно передавая его вкрадчивую кошачью повадку. Устрашающие звучания низких духовых инструментов, подобные завываниям адских вихрей, открывают 2-ю картину. Оглушительные аккорды сопутствуют появлению Мага Челия, Фаты Морганы. Пронзительный вой чертенят усиливает фантастический колорит. В 3-й картине музыка рисует образ экстравагантной, резкой в движениях Клариче, отдающей нетерпеливые приказания Леандру. Маршеобразные ритмы пронизывают ее обличительную речь «Действовать с такою флегмою». Испуганный Леандр, словно подергиваясь от нервного тика‚ отвечает ей ариозо «Я его кормлю».
Развернутые симфонические эпизоды определяют динамическое развитие II акта. Комичен начальный танец Труффальдино. Издалека доносится жизнерадостный, полный неукротимой энергии марш, получивший большую известность как самостоятельный концертный номер; его упругая поступь становится все отчетливее, дерзкая труба, раскатистая дробь барабанчика рисуют приближение праздничного шествия. Марш словно призывает покончить с нытьем и апатией, обратиться к действенному, радостному приятию жизнь. Во 2-й картине композитор мастерски живописует комедийную сцену боя неуклюжих уродцев на королевском празднестве. На многократном повторении одного и того же взбегающего мотива строится эпизод всеобщего хохота. Радость придворных выливается в темпераментном танце, который лихо звучит у медных духовых инструментов. Резким контрастом служит заклятье Фаты Морганы, призванное устрашить необычностью созвучий, оглушительными оркестровыми эффектами. В ариозо Принца «Мое вооружение» пародируется заносчивая воинственность; в сопровождении возникает ритм скачки.
Таинственно звучит тремоло низких струнных инструментов в начале 1-й картины III акта, характеризуя магическое кружение Челия, вызывающего дьявола Фарфарелло. В ритме тарантеллы проносится стремительное полетов скерцо, предваряющее 2-ю картину; красочные оркестровые тембры, легкие, отрывистые звучания придают музыке дерзновенного похода Принца неуловимо призрачный оттенок. В 3-й картине основное место занимают лирические эпизоды, оттеняя атмосферу шуток, веселых чудачеств. Скорбные фразы принцесс «Дай мне пить», выражающие мольбу и страдание, становятся все короче, создавая эффект постепенного угасания жизни. Восторженным чувством проникнуто признание Принца «Принцесса, принцесса, я ищу тебя». Взволнованный, порывистый характер имеет его ария «Сил не было, чтоб удержать».
В IV акте фантастическим колоритом отмечена сцена перебранки Мага Челия и Фаты Мортганы. Шутливый оттенок присущ хору чудаков. Оркестровый эпизод погони за злодеями и здравица в честь Короля и новобрачных завершают оперу.
Огненный ангел
Опера в 5 актах (7 картинах)
Либретто С. Прокофьева
Р у п р е х т, рыцарь (баритон)
Р е н а т а, его возлюбленная (драматическое сопрано)