111 опер
Шрифт:
Кольцо нибелунга
Торжественное сценическое представление в 4 частях
Мысль об опере на сюжет германского национального эпоса — сказания о Зигфриде и нибелунгах — зародилась у Вагнера осенью 1848 г. Объединив различные сюжетные мотивы, он изложил их в небольшой статье. На основе последнего ее раздела за 16 дней было написано либретто оперы «Смерть Зигфрида» и сделано несколько музыкальных набросков. Революционные события прервали работу; первоначальный замысел стал изменяться, Вагнера настолько увлек образ Зигфрида, что он решил посвятить ему еще одну оперу, «Юный Зигфрид», либретто которой было написано за 3 недели в 1851 г. Но и этих двух
Литературные источники «Кольца нибелунга» многообразны. Корни сказания о нибелунгах уходят в глубокую древность германских племен. Один из наиболее старых его вариантов запечатлен в «Старшей Эдде» сборнике мифологических и героических песен, записанных в Скандинавии в XII–XIII вв. (датированы примерно IX–XI вв.). На ее основе в середине ХIII в. возникла прозаическая «Сага о Вёльсунгах», которая послужила главным источником вагнеровского либретто. В меньшей мере был использован немецкий вариант сказания — «Песнь о Нибелунгах», зато важную роль сыграли немецкая «народная книга» о неуязвимом («роговом») Зигфриде и различные сказки.
В старинном сказании Вагнер увидел актуальный, современный смысл. Увлеченный идеями революции, композитор, объясняя образы тетралогии (как ранее «Лоэнгрина»), использовал социологические термины. Солнечный Зигфрид, не знающий страха, был для него «вожделенным, чаемым нами человеком будущего», «социалистом-искусителем, явившимся на землю, чтобы уничтожить власть капитала». Бросая вызов буржуазной морали, композитор сделал его незаконнорожденным, плодом связи родных брата и сестры. Важное значение в трактовке Вагнера приобрел образ верховного бога Вотана — нерешительного, разъедаемого рефлексией, склонного к философствованию, а не к действию, подавленного злом и несправедливостью, царящими вокруг. «Вотан до мельчайших деталей похож на нас, — писал Вагнер другу. — Он свод всей интеллигентности нашего времени… Такая именно фигура, ты должен это признать, представляет для нас глубочайший интерес». А нибелунг Альберих для Вагнера — это современный банкир: «Если мы вообразим в руках нибелунга вместо золотого кольца биржевой портфель, то получим законченную картину страшного образа современного владыки мира».
Одна из основных тем «Кольца нибелунга» — тема губительной власти золота — приобрела остросовременное, антикапиталистическое звучание. И всемогущие боги, и сильные, но недалекие великаны, и коварные нибелунги, и люди — смелые и отважные, робкие и трусливые все охвачены стяжательством, жаждой богатства, власти, готовы отречься от человеческих чувств, встать на путь насилия, лжи и обмана. Вагнер страстно желает гибели этого несправедливого общества, гигантской катастрофы, которая разрушит весь мир и погребет под его обломками пороки и преступления людей. Но если в годы революционного подъема, только приступая к работе над «Нибелунгами», Вагнер глубоко верил, что на развалинах старого мира родится новое, невиданно прекрасное человеческое общество, то разгром революции 1848–1849 гг. подорвал веру композитора в грядущую победу, в близость царства свободы, правды и красоты. Гибель лучшего из героев, никому не приносящая избавления, придает финалу мрачно-трагические черты. Лишь в музыке, в последней просветленной теме, пробивается луч надежды.
Работа над музыкой тетралогии заняла у композитора многие годы. В 1854 г. был закончен пролог — «Золото Рейна». Принявшись вслед за тем за написание «Валькирии», Вагнер завершил ее в 1856 г. Тогда же он начал работу над «Зигфридом», но в 1857 г. прервал сочинение на середине Пакта. Лишь после создания «Тристана и Изольды» и «Мейстерзингеров», осенью 1868 г., Вагнер принялся за III акт «Зигфрида». Но теперь работа шла с трудом:
Золото Рейна
Представление тетралогии «Кольцо нибелунга» в 4 картинах
Либретто Р. Вагнера
Дочери Рейна (русалки):
В о г л и н д а (сопрано),
В е л ь г у н д а (сопрано),
Ф л о с х и л ь д а (меццо-сопрано)
Нибелунги (карлики):
А л ь б е р и х (бас),
М и м е, его брат (тенор)
Великаны:
Ф а з о л ь т (бас),
Ф а ф н е р, его брат (бас)
Боги:
В о т а н, верховный бог (бас),
Ф р и к а, жена Вотана (меццо-сопрано),
Ф р е й я, богиня юности, ее сестра (сопрано),
Ф р о, бог света, ее брат (тенор),
Д о н н е р, бог грома, ее брат (бас),
Л о г е, бог огня (тенор),
Э р д а, богиня судьбы (альт)
Нибелунги
Действие происходит в глубинах Рейна, на горных высях и в подземном царстве нибелунгов в сказочные времена.
Неторопливо струится могучий Рейн. В волнах его играют три русалки — шаловливые, беззаботные дочери Рейна. Они хранят золотой клад, покоящийся на дне реки. А в расщелинах скал, под землей, гнездятся карлики-нибелунги, искусные кузнецы. Один из них, Альберих, тщетно пытается добиться любви русалок: дочери Рейна выскальзывают у него из рук, насмехаясь над его неуклюжестью и безобразием. Из их веселой болтовни Альберих узнает тайну клада: тот, кто скует из золота Рейна кольцо, станет властелином мира, обладателем несметных богатств. Однако сковать кольцо нелегко: для этого нужно отречься от лучшего из человеческих чувств — любви. Альберих проклинает любовь — и золото Рейна в его руках.
На неприступных горных высях вознесся гордый чертог богов Валгалла: никакие враги не страшны Вотану — верховному повелителю богов. Валгаллу построили сильные, но простодушные братья-великаны Фазольт и Фафнер. Вотан заключил с ними договор, он поклялся, что в награду за труд отдаст им Фрейю — богиню юности, которая хранит чудесные золотые яблоки, дающие богам вечную молодость. Однако, получив неприступную крепость, Вотан не спешит расстаться с Фрейей. Упреки жены — богини Фрики, сестры Фрейи, гнев ее братьев — юного Фро и воинственного Доннера, бога грома, — укрепляют Вотана в этом решении. Бог огня Логе — гибкий и неверный, как пламя, подавший когда-то богам коварный совет о договоре с великанами, — рассказывает о золоте Рейна. И жажда богатства овладевает богами. Но и великаны согласны отказаться от Фрейи, если Вотан отдаст им сокровища нибелунгов. А пока они берут Фрейю в качестве залога. Тотчас же боги лишаются силы — в один миг они становятся дряхлыми. Лишь Логе по-прежнему весел, насмешлив. Тогда Вотан решается: он добудет золото у Альбериха, чтобы выкупить Фрейю. В сопровождении Логе он отправляется в подземное царство нибелунгов.
Уже издали слышатся удары молотов о наковальни, видны отблески пламени кузнечных горнов, слышны вопли и стопы нибелунгов. Они день и ночь куют богатство Альбериху, который поработил их силой золотого кольца. Теперь он мечтает о покорении всего мира. Трусливый, вечно жалующийся брат Альбериха Миме сковал ему чудесный золотой шлем: тот, кто владеет им, может принять любой облик и даже стать невидимым. Логе, выведав об этом у Миме, заводит с Альберихом хитрый разговор, и когда нибелунг, надев шлем, превращается в маленькую жабу, боги хватают и связывают его.