111 опер
Шрифт:
III акту предшествует оркестровое интермеццо под названием «Тюрьма. Путешествие в Гавр» (которому Пуччини предпосылает эпиграф — большую цитату из романа Прево: слова де Грие о силе своей любви, отчаянных попытках спасти Манон, готовности следовать за ней хоть на край света). Любовные темы, уже звучавшие в опере, предстают здесь в скорбных, трагических вариантах, предвосхищая общее настроение III акта. Он носит название «Гавр» и не содержит контрастных светлых эпизодов. Даже массовая сцена, в отличие от предшествующих, не снимает напряжения: это траурное шествие — перекличка осужденных на изгнание женщин с репликами толпы, то насмешливыми, то сочувствующими. Венчает весь акт экспрессивное, полное отчаянных рыданий ариозо де Грие «О, если вы хоть раз любили».
IV акт — «В Америке» — представляет собой огромный любовный диалог Манон и де Грие, в котором возвращаются,
Богема
Опера в 4 актах Либретто
Л. Иллики и Дж. Джакозы
Р у д о л ь ф, поэт (тенор)
М а р с е л ь, художник (баритон)
Ш о н а р, музыкант (баритон)
К о л л е н, философ (бас)
А л ь с и н д о р, государственный советник (бас)
Б е н у а, домохозяин (бас)
М и м и, вышивальщица (сопрано)
М ю з е т т а, гризетка (сопрано)
Н а р н и н ь о л ь, продавец игрушек (тенор)
Студенты, гризетки, горожане, торговцы, разносчики, солдаты, официанты, дети
Действие происходит в Париже около 1830 г.
В 1851 г. в Париже вышла книга А. Мюрже (1822–1861) «Сцены из жизни богемы». До того на протяжении ряда лет в литературно-артистической газете «Корсар» она публиковалась в виде отдельных новелл, а в 1840 г. была поставлена пьеса, созданная Мюрже в соавторстве с Т. Барьером на основе некоторых сцен будущей книги. И пьеса и книга имели колоссальный успех. Впервые в литературе и театре появились новые герои — представители полуголодной артистической молодежи, жизнь которых автор знал не понаслышке: он сам вышел из этой среды, и в образе одного из персонажей, Рудольфа, отчетливо выявлялись автобиографические черты. Обращение Пуччини к единственной из книг Мюрже, пережившей своего автора, тоже не случайно: и для него это произведение было во многом автобиографично. Обучаясь в Милане, он бедствовал‚ жил в крошечной каморке, деля ее с кузеном, часто голодал, прятался от кредиторов, конфликтовал с квартирохозяином; позднее, в годы первого признания и долгожданной материальной независимости, стал центром колонии художников, артистов и писателей, которая по его инициативе называлась «Клуб богемы».
Идеей оперы на этот сюжет композитор увлекся в 1893 г. Либреттистами стали Л. Иллика (1853–1919) и Дж. Джакоза (1847–1906), однако Пуччини сам наметил план и характеры действующих лиц. Они во многом изменены по сравнению с первоисточником. Исчез элемент иронии и даже гротеска, отчетливый у Мюрже. Кардинально изменился образ Мими, сохранивший лишь внешнее сходство с той эгоистичной и черствой парижской мидинеткой, какой изобразил ее писатель. Основываясь на главе «Муфта Франсины», либреттисты придали Мими черты этой менее подробно выписанной, но удивительно привлекательной героини книги и создали поэтичный и обаятельный тип девушки-труженицы, музы поэта. Опоэтизированной оказалась и Мюзетта. Что же касается четырех друзей, то они преобразились кардинально: если в «Сценах из жизни богемы» все изображенные события — лишь дань молодости, о которой приятно вспомнить, достигнув полного благополучия, и даже смерть Мими не нарушает душевного покоя Рудольфа, то у Пуччини герои полны благородства, отзывчивы и участливы.
Пуччини был настолько захвачен темой, что начал писать музыку в 1894 г., не дожидаясь окончания либретто. Одновременно с ним над оперой на тот же сюжет работал Леонкавалло, что привело к серьезной размолвке между музыкантами. К концу 1895 г. «Богема» была закончена. Ее премьера состоялась 1 февраля 1896 г. в Турине. Прием оказался не слишком горячим. В прессе появились критические оценки. Однако успех нарастал с каждым спектаклем.
В холодной мансарде Марсель работает над картиной. Рудольф оставил заказанную ему статью, которая никак не получается, и любуется видом из окна — это единственное преимущество жизни под самой крышей. Пытаясь согреть комнату, он кидает в камин большую стопу исписанной бумаги, рукопись своей драмы. Коллен, который тщетно пытался достать хоть немного денег, вернувшись ни с чем, радуется неожиданному теплу. Внезапный приход мальчишек-посыльных изменяет настроение друзей: принесены корзины с провизией, дрова, вино, стары. Вслед за ними является и податель
В Латинском квартале накануне Рождества предпраздничная суета. Продавцы зазывают прохожих. Рудольф и Мими рассматривают товары в модной лавке. Дети с шумом окружают продавца игрушек Парпиньоля. Четверо друзей и Мими занимают места за одним из столиков, стоящих перед кафе на улице. Шонар комически благословляет вшибленных. К ним подходит красивая, богато одетая дама в сопровождении важного старика. Это гризетка Мюзетта и ее покровитель государственный советник Альсиндор. Она отсылает своего спутника с каким-то поручением и присоединяется к веселой компании за столом. Мюзетта и Марсель любят друг друга, но нищая жизнь не устраивает капризную красавицу‚ поэтому она нашла себе богача. Молодые люди беззаботно пируют‚ а когда слуга подходит со счетом, Мюзетта велит отдать его старому господину, который сейчас появится. Проходит патруль, и вместе с ним друзья удаляются. Вернувшийся наконец Альсиндор видит вместо Мюзетты предъявленный ему счет с кругленькой суммой и падает в обморок.
Кабачок у заставы на Орлеанской дороге. Вместо вывески — картина Марселя. Художники и сейчас работает здесь. В окно видно, что в кабачке светло и шумно, а на улице снег, февральская стужа. В поисках Марселя сюда приходит Мими. Она жалуется ему на Рудольфа: юный поэт теперь постоянно мрачен, чем-то расстроен, таится от нее. Марсель вызывает Рудольфа на улицу, а Мими прячется и из разговора двух друзей узнает причину дурного настроения любимого: у него нет средств, чтобы дать Мими то, в чем она нуждается. В их комнате сыро и холодно, часто нечего есть, а она серьезно больна и может умереть. Мими не в силах сдержать рыданий. После трогательного объяснения влюбленные решают расстаться до весны. А в это время в кабачке между Марселем и Мюзеттой вспыхивает ссора.
Марсель и Рудольф снова в своей старой мансарде. Приходят Шонар с хлебом и Коллен с селедкой. Это все, что удалось раздобыть на ужин. Расправившись со скудной едой, друзья танцуют, причем Марсель изображает даму. Шонар и Коллен разыгрывают шуточную дуэль. Их веселье прерывает Мюзетта. Здесь, внизу, Мими. Она так слаба, что не может подняться по крутой лестнице. Рудольф и Марсель бросаются за ней, приводят, бережно поддерживая, и укладывают в постель. Мими никак не может согреться, ее руки холодны как лед. Мюзетта вынимает из ушей серьги и отдает их Марселю — это на доктора и лекарство для Мими. Больная остается наедине с Рудольфом. Они вспоминают первую встречу, погасшую свечу. Вновь звучат слова любви. Возвращаются Мюзетта и Марсель, он принес лекарства, она — муфту, о которой мечтала Мими. С детской радостью берет она муфту и, опустив на нее голову, засыпает. Мюзетта, приготовляя лекарство, тихо молится. Рудольф просит друзей не шуметь, чтобы не разбудить больную. Вот и лекарство готово. Но оно опоздало. Мими умерла.
«Богему» отличает органичное слияние музыки и драмы, гармоничное сочетание всех элементов спектакля, тонкое ощущение французского, парижского колорита, поэтическая одухотворенность и романтическая возвышенность. Опере свойственны сквозное симфоническое развитие, пластичность мелодики, изысканная оркестровая звукопись. Лирические сцены чередуются с бытовыми зарисовками, картинами праздничного веселья, которые играют роль красочных бликов, расцвечивающих общий зыбкий, туманный и холодный фон, постоянно ощущаемый за стенами мансарды или на улицах.