Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

12 великих античных философов
Шрифт:

Удивительные реки [602]

Нил, орошая страну Египта, единственный в мире,

Каждое лето растет и водою поля заливает.

Он наводняет всегда среди самого зноя Египет

Иль потому, что тогда ему в устье несутся Бореи,

Что этой летней порой название носят «годичных [603] »;

Дуя напротив реки, они ей замедляют теченье,

Воду вгоняют назад и, подняв ее, стать заставляют.

Ибо, сомнения нет, они против течения мчатся

720 Этой реки, приходя от холодных полярных созвездий;

Нил же от Юга идет, из самого знойного места,

Между народов, совсем почерневших от жгучего жара.

Течь начиная, – в стране под палящим полуденным небом.

Или, быть может, песку огромные кучи наносит

В устье морская волна, затыкая его, когда море,

Вздутое ветром, песок глубоко в русло загоняет.

Этим теченью реки преграждается выход свободный,

И по наклону вода уменьшенному тише стремится.

Может быть также и то, что истоки его в эту пору

730 Полнят обильней дожди, раз годичные, дуя, Бореи

Все облака нагоняют туда, собирая их в тучи.

И, без сомненья, когда облака в полуденные страны,

Сбитые вместе, сошлись, то, к высоким припертые горам,

Густо теснятся они, наконец, и сжимаются сильно.

Может быть, полнится он и с возвышенных гор Эфиопов,

Как начинают снега блестящие в долы спускаться.

От растопляющих тая лучей, посылаемых солнцем.

Озера: Стихи 737–839

Ну, а теперь обо всяких местах и озерах Авернских [604]

Я расскажу, объяснив, каковы их природные свойства.

740 Прежде всего, потому Авернскими их называют,

Что чрезвычайно они вредоносны для птиц всевозможных.

Стоит лишь им полететь как раз над такими местами,

Тотчас, грести позабыв, паруса они крыл опускают.

Падая сверху стремглав с бессильно поникшею шеей

На землю, если она оказалась в том месте под ними,

Или же в воду, когда под ними озера Аверна.

Место такое близ Кум существует, где серою острой

Горы обильно дымят и горячих источников полны.

Есть и в Афинских стенах, на вершинах кремля городского,

750 Около храма благой Тритониды [605] Паллады такое

Место, куда залететь никогда не посмеют вороны,

Каркая: даже когда алтари от даров задымятся.

Но улетают они не от грозного гнева Паллады

За непотребный донос [606] , как воспето поэтами греков,

А вынуждают бежать их природные местности свойства.

В Сирии, как говорят, существует подобное место:

Четвероногих зверей, не успевших и шага там сделать,

Тяжко на землю валит бездыханными эта же сила.

Точно бы в жертву богам принесли их внезапно подземным.

760 Но на естественных всё основаниях зиждется это,

И очевидно, какой обусловлено это причиной.

Пусть же не верит никто, что Орка находятся двери,

Именно в этих местах, что из них к берегам Ахеронта

Души умерших людей увлекают подземные боги,

Как быстроногий олень, по преданью, ноздрями своими

Может извлечь из норы ползучее племя животных.

Правдоподобия нет никакого во всех этих баснях,

Как ты увидишь: хочу я сказать, как на деле бывает.

Прежде всего, я скажу, как и раньше не раз говорил я,

770 Что заключает земля всевозможного вида зачатки;

Многие пищу дают и живительны, многие могут

Вызвать,

напротив, болезнь и ускорить собою кончину.

Разным живым существам для поддержки их жизни потребны

Разные вещи, как мной уже было указано раньше,

Из-за различия в их существе и различий в строеньи

Тканей у них основных и фигур их первичных зачатков,

Вредного много и в уши идет, проникает и в ноздри

Много, такого, что нам и опасно и грубо на ощупь;

Многого наше должно избегать осязанье, и зренье

780 Остерегаться подчас, да и вкусу противного много.

Надо заметить затем, что много вещей человеку

Может и вред приносить, и быть нестерпимо и мерзко.

Так, у деревьев иных настолько их тень вредоносна,

Что вызывают они у того, кто под ними улегся

На траву, чтоб отдохнуть, нестерпимую боль головную.

И на высоких горах Геликона есть дерево также,

Запахом тяжким цветов приносящее смерть человеку.

Всё это явно должно из-под почвы расти, потому что

Многоразличным путем и немало семян всевозможных

790 Смешано в недрах земли, но она их раздельно выводит.

Если удушливый чад от потушенной только что лампы

В ноздри проникнет больных, у которых в припадке падучей

Пена идет изо рта, то он усыпляет на месте.

Запах бобровой струи наводит на женщину дрёму,

И выпускает из рук она нежных свои рукоделья,

Если вдыхает его во время своих очищений.

Много еще есть вещей, расслабляющих тело и душу

Всю заставляющих в нас колебаться до самой основы.

И, наконец, если ты засидишься в горячей парильне

800 С полным желудком, иль ванну берешь, иль запаришься в бане,

Как ты легко упадешь без сознания тут же на месте!

Тяжкий угар от углей раскаленных и сильный их запах

Как проникают нам в мозг, коль воды перед этим не выпить!

Если же тело у нас дрожит в лихорадочном жаре,

Может нам запах вина оказаться ударом смертельным.

Разве не видишь, что в почве самой зарождается сера

И земляная смола [607] запекается с мерзкою вонью?

Там, наконец, где, стремясь к золотым и серебряным жилам,

В недрах сокрытых земли, рудники прорывают железом,

810 Что за ужасный идет из-под почвы Скаптенсулы [608] запах!

Сколько зловредных паров золотая руда испускает,

Как изнуряет она рудокопов бескровные лица!

Иль не видал, не слыхал ты, в какое короткое время

Гибнут они и что сил лишается жизненных всякий,

Кто принужден добывать пропитанье такою работой?

Значит, земля из себя испускает всю эту отраву

И выдыхает ее на открытые неба просторы.

Так и в Авернских местах непременно должна для пернатых

Смертная сила идти, от земли восходящая в воздух,

820 Чтоб отравляла она известное неба пространство.

И не успеет туда на крыльях птица примчаться,

Как цепенеет тотчас, и, невидимым схвачена ядом,

Сразу же падает вниз, куда тянут ее испаренья.

Только свалилась, – опять те же самые тут испаренья

Жизни остаток ее из тела уносят бесследно.

Дело ведь в том, что они сначала как будто дурманят,

А уже после, когда она скатится в самый источник

Этой отравы, то ей приходится с жизнью расстаться

Из-за того, что кругом огромное скопище яда.

830 Может быть также и то, что порой испаренья Аверна

Воздух, который лежит между птицей и почвой, рассеют

Силой своей, и почти что пустым остается всё место.

Стоит лишь птице влететь и над местом таким оказаться,

Как уж напрасно она бессильными крыльями машет:

Больше не служат они, и все их старания тщетны.

Тут, когда птица уже опереться не может на крылья,

Ясно, что клонит к земле ее собственной тяжести сила;

И, распростершись в пустом почти совершенно пространстве,

Всю свою душу она испускает в отверстия тела.

* * *

[609]

840 Летом в колодцах вода холодней, потому что от зноя

Пористей почва тогда и скорей выпускает на воздух

Жара она семена, какие в ней только найдутся.

Чем же сильнее земля истощится от летнего зноя,

Тем холоднее должна становиться под почвою влага.

В холод, напротив, она, под давлением стужи сжимаясь,

Как бы смыкается вся и, сходясь всё плотней и плотнее,

Весь свой остаток тепла выжимает, конечно, в колодцы.

Есть подле храма Аммона источник [610] , который бывает

Холоден днем, говорят, и становится ночью горячим.

850 Сильно дивятся тому источнику люди, считая,

Что закипает он вдруг от под землю ушедшего солнца,

Только окутает ночь темнотою ужасною землю.

Правдоподобия нет, однако же, в этом нисколько.

Ведь коли солнце нагреть оказалось и сверху не в силах

Голого тела воды, обдавая его своим пылом,

Хоть обладает вверху оно зноем таким непомерным,

Как же бы снизу ему одолеть эту толщу земную,

Чтобы прогрелась вода и насытилась жаром горячим,

Если оно лишь с трудом способно бывает проникнуть

860 Даже сквозь стены домов раскаленного жара лучами?

Где же причина лежит? Без сомнения, в том, что гораздо

Пористей всей остальной вкруг источника этого почва,

Да и семян огневых по соседству с водою немало.

Только окутает ночь всю землю росистою влагой,

Как остывает земля и смыкается сразу плотнее;

И потому из себя, как бы сжатая чьей-то рукою,

Весь свой запас семян огневых выжимает в источник,

Делая влагу его испарений горячей на ощупь.

После ж, как солнце, взойдя, раздвигает всю почву лучами

870 И разрежает ее смешением с пламенным жаром,

Первоначала огня возвращаются в старые гнезда,

И отступает тепло из источника в землю обратно.

Вот потому-то он днем и становится снова холодным.

Кроме того, и от солнца лучей будоражится влага

И, с нарастанием дня, разрежается трепетным зноем.

Это причина того, что она семена огневые

Все отдает. Так вода всю ту стужу, что в ней находилась,

Часто теряет и лед, ослабляя узлы, распускает.

Также холодный еще существует родник, над которым

880 Пакля, занявшись огнем, разгорается пламенем сразу;

Факел таким же путем зажигается там и по волнам,

Ярко пылая, плывет, уносимый порывами ветра.

Не мудрено, потому что в воде заключается много

Жара семян, и притом, из-под самой земли поднимаясь,

Всюду в источник идут непременно тела огневые

И одновременно вон, испаряясь, выходят на воздух;

Но не настолько их много, чтоб сам разогрелся источник.

Кроме того, заставляя их вон вырываться раздельно,

Лишь над поверхностью вод собирает их эта же сила [611] .

890 В этом же роде родник, находящийся в море Арадском [612] .

Пресную воду он бьет, разгоняя соленые волны.

Да и в других областях доставляет морская равнина

Пользу насущную всем морякам при томительной жажде,

Между соленых валов пресноводный родник извергая.

Стало быть, также, в родник прорываясь, способны наружу

Бить семена и, сходясь в поднесенной к источнику пакле

Или на факел садясь смоляной и к нему прилипая,

Вспыхнуть сейчас же легко, ибо также в себе заключают

Много семян огневых сокровенных и пакля и факел.

900 Да и не видишь ли ты, что когда к ночнику мы подносим

Свежепогашенный трут, то, еще не успев прикоснуться

К пламени лампы, он вдруг зажигается так же, как факел?

Многое, кроме того, загорается издали силой

Жара еще до того, что огонь его схватит вплотную.

Делаться то же должно и в источнике нашем, конечно.

[613]

Мне остается сказать, по какому закону природы

Может железо к себе притягивать камень, который

Греки «магнитом» зовут по названию месторожденья [614] ,

Ибо находится он в пределах отчизны магнетов.

910 Этому камню народ удивляется, ибо нередко

Цепью звено к звену, от него исходя, повисает.

Можно ведь видеть порой, что, качаясь от легкого ветра,

Пять или больше таких свободно спускается звеньев.

Все они вместе висят и, одно к одному прилепляясь,

Камня силу и связь друг от друга тогда испытуют:

Так его сила всегда беспрерывным вливается током.

Многое твердо должно здесь быть установлено прежде,

Нежели сможешь постичь ты правильно сущность предмета.

Надо к нему подходить и окольной и длинной дорогой;

920 А потому, я прошу, напряги ты и слух и вниманье.

Прежде всего, от вещей всевозможных, какие мы видим,

Необходимо должны истекать и лететь, рассыпаясь,

Тельца, которые бьют по глазам, вызывая в них зренье.

Запахи также всегда от известных вещей истекают

Так же, как холод от рек, зной от солнца, прибой от соленых

Моря валов, что кругом изъедает прибрежные стены;

Разные звуки летят постоянно, по воздуху вея;

Часто нам в рот, наконец, попадает соленая влага,

Если вдоль моря идем; а когда наблюдаем, как рядом

934 С нами полынный настой растворяют, – мы чувствуем горечь,

935 Так ото всяких вещей непрестанным потоком струятся

930 Всякие вещи, везде растекаясь, по всем направленьям;

Без остановки идет и без отдыха это теченье,

Раз непрерывно у нас возбуждается чувство, и можем

Всё мы увидеть всегда, обонять и услышать звучащим.

936 Снова напомню тебе я при этом, насколько все вещи

Пористы телом. Уже из первой то явствует песни.

Дело ведь в том, что хотя для многого знать это важно,

Но для того, что сейчас непосредственно нас занимает,

940 В самом начале должно установлено быть непременно,

Что не встречается тел без смешения их с пустотою.

Видим мы, прежде всего, что поверхность каменьев в пещерах

Влагой потеет, и с них, просочившися, падают капли.

Также из тела у нас выделяется пот отовсюду,

Бороды наши растут, волоса прорастают сквозь кожу,

И растекается пища по жилам, растя и питая

Всякие члены у нас, пробиваясь и в самые ногти.

Чувствуем также сквозь медь мы и холод и жар раскаленный,

Чувствуем мы, что они через золото могут проникнуть

950 И в серебро проходить, когда держим мы полные кубки.

В каменных стенах домов, наконец, голоса пролетают,

Запах течет через них, и внедряется холод свободно

Так же, как жар от огня, проникающий даже в железо.

Всюду кругом, наконец, несмотря на небесную броню,

Сила болезни идет, проникая снаружи на землю;

И непогоды затем, на земле и на небе возникнув,

Вновь, как и должно, назад возвращаются в землю и небо,

Так как ведь нет ничего, что бы не было пористо телом.

Надо добавить еще, что совсем не на всё однородно

960 Действовать могут тела, из вещей исходящие всяких,

И далеко не всегда для всего одинаково годны.

Солнце, во-первых, сухой и запекшейся делает землю,

Лед же, напротив того, распускает и снега сугробы

Горных высоких вершин растворяет своими лучами;

Тает и воск, наконец, на солнечном лежа припеке.

Также огонь, растопляя и медь, да и золото плавя,

Кожу и мясо морщит и, сжимая их крепко, коробит,

Далее, влага дает раскаленному твердость железу,

Но в то же время мягчит затвердевшие кожу и мясо.

970 Зелень маслины для коз бородатых настолько приятна,

Будто бы нектар течет из нее и амброзии соки,

Для человека же нет ничего, что листвы этой горше.

И, наконец, для свиньи майоран нестерпим, и боится

Всех благовоний она: это яд ведь щетинистым свиньям,

А человека порой благовония в чувство приводят.

Наоборот, та же грязь, что для нас отвратительно мерзкой

Кажется, – всякой свинье настолько, как видно, приятна,

Что целиком она вся валяется в ней ненасытно.

Здесь остается одно, что сказать, как мне кажется, прежде

980 Надо бы, чем приступить к изложению самого дела,

Так как во всяких вещах имеются многие поры,

То непременно они обладают несходной природой,

Да и особыми быть по природе должны эти ходы.

Ибо живым существам присущи различные чувства,

Что по-особому всё, подходящее им, ощущают.

Ибо мы видим, что звук проникает своею дорогой,

Вкус же от пищи своей, и своею – удушливый запах.

Далее, может одно просочиться сквозь камни, другое

В дерево может пройти, а третье – сквозь золото выйти

Иль в серебро, наконец, и в стекло проникает иное;

Образы там протекут, а здесь – теплота, как мы видим,

И по тому же пути одно обгоняет другое.

Ясно, что всё это так производит природа проходов,

Многообразным путем изменяясь, как мы указали,

990 Из-за различий в природе вещей и в строении тканей.

998 Так как теперь это всё установлено твердо и точно,

И основания все подготовлены нами, как должно,

1000 То остальному уже не трудно найти объясненье,

И открываются все притяженья железа причины.

Прежде всего, из магнита должны семена выделяться

Множеством или же ток истекать, разбивая толчками

Воздух, который везде между камнем лежит и железом.

Только что станет пустым пространство меж ними, и много

Места очистится там, как тотчас же, общею кучей,

Первоначала туда стремглав понесутся железа;

Следом затем и кольцо устремляется всем своим телом.

Ибо нет вещи такой, чтобы первые в ней элементы

1010 Были в столь тесной связи и так цепко держались бы вместе,

Как необорная мощь и пронзительный холод железа.

Значит, мудреного нет, что не может, как мы указали,

Множество тел основных от железа совсем отделяться

И в пустоту улетать, чтобы вслед и кольцо не помчалось;

Что производит оно и мчится, пока не сойдется

С камнем самим и на нем не повиснет в невидимых узах.

Это бывает везде, где только очистится место,

И в направленьи любом, будь то в сторону или же кверху:

Тотчас несутся тела в пустоту, находясь по соседству.

1020 Дело ведь в том, что к тому побуждают извне их удары,

Сами ж они никогда не способны подняться на воздух.

Кроме того, – чтоб еще облегчалося действие это

И совершалось скорей движенье, – приходит на помощь

То, что, как только напротив кольца разрежается воздух

И остается пустым и очищенным место до камня,

1033 Воздух, который лежит за кольцом, устремляется сразу

1026 Будто бы сзади толкает кольцо и уносит, и гонит.

Ведь ударяет всегда окружающий воздух предметы.

В этом же случае он потому подгоняет железо,

Что принимает его опустелое место пространства,

1030 Он, этот воздух, идя через частые поры железа

И незаметно внутри доходя до мельчайших частичек,

Мчит и уносит его, как корабль, подгоняемый ветром.

1034 Всякие вещи должны, наконец, заключать в своем теле

Воздух, поскольку они все пористы телом, и воздух

Их обтекает кругом и к ним прикасается всюду.

Воздух, который в самих заключается недрах железа,

Должен всегда пребывать в непрестанном движенья, и этим

Он, без сомнения, бьет по кольцу и внутри его движет.

1040 Значит, несется кольцо, направляясь, куда устремилось

Раньше уже, и летит в пустоту, продолжая движенье.

Также бывает порой, что железо отходит от камня

Этого, то возвращаясь к нему, то опять убегая.

Видеть случалося мне, что прыгают в медных сосудах

Самофракийские кольца [615] с опилками вместе железа,

Бурно бушуя, когда под сосудом камень магнитный,

Словно скорей убежать они жаждут от этого камня.

Меди прослойка собой вызывает сумятицу эту,

Ибо врываются тут, безусловно, в железо сначала

1050 Медные токи и в нем занимают открытые ходы;

После же каменный ток, появляясь, находит, что полны

Поры железа везде, и проплыть уже негде, как раньше,

Что принуждает магнит колотить и толкать истеченьем

Ткани железа; и так происходит, что он отшибает

И отгоняет сквозь медь то, что он без нее поглотил бы.

Вовсе не надо тебе удивляться, что ток из магнита

Не в состояньи совсем на другие воздействовать вещи.

Частью их тяжесть стоять заставляет, – как– золото, – частью

Пористы

телом они, и поэтому ток устремляться

1060 Может свободно сквозь них, никуда не толкая при этом;

К этому роду вещей мы дерево можем причислить,

Среднее место меж тем и другим занимает железо:

Ежели примет в себя оно несколько телец из меди,

То отгоняет его истечением камень магнитный.

Эти явленья совсем не настолько, однако, отличны,

Чтобы не мог привести я подобных же сколько угодно

И указать, что порой лишь одно подходяще другому.

Известью только одной, как известно нам, держится камень,

Дерево только одним бычачьим скрепляется клеем,

1070 Так что скорее доска, по волокнам растреснувшись, лопнет,

Чем разойдутся ее скрепленья, залитые клеем.

Сок виноградный спешит с родниковой смешаться водою,

Но ни густая смола, ни легкое масло не могут.

Раковин пурпурных сок сочетается с шерстью столь тесно,

Что никогда от нее отделиться он больше не может,

Как бы ты шерсть отбелить ни старался потоком Нептуна:

Даже все волны морей не отмоют пурпуровой краски.

Золото к золоту вещь не одна ли, скажи, припаяет?

С медью скрепляется медь не при помощи ль олова только?

1080 Много еще привести я мог бы примеров, но надо ль?

Ведь ни тебе не нужны околичности эти нисколько,

Ни для меня ни к чему затрачивать столько стараний.

Надо в коротких словах постараться все выводы сделать:

Вещи, в которых их ткань совпадает взаимно с другою,

Так что, где выпуклость есть, у другой оказалась бы там же

Впадина, – эта их связь окажется самою тесной.

Есть и такие еще, что крючками и петлями будто

Держатся крепко и так друг с другом сцепляются вместе.

Это скорее всего происходит в железе с магнитом.

[616]

1090 Ну, а теперь, отчего происходят болезни, откуда

Может внезапно прийти и повеять поветрием смертным

Мора нежданного мощь, и людей и стада поражая,

Я объясню. Существует немало семян всевозможных.

Как указал я уже, из которых одни животворны,

Но и немало таких, что приводят к болезни и смерти,

К нам долетая. Когда они вместе сойдутся случайно

И небеса возмутят, зараженным становится воздух.

Весь этот гибельный мор, все повальные эти болезни

Или приходят извне и, подобно туманам и тучам,

1100 Сверху чрез небо идут, иль из самой земли возникают,

Вместе сбираясь, когда загнивает промокшая почва

И от дождей проливных, и от солнца лучей раскаленных.

Да и не видишь ли ты, что воды перемены и неба

Вредны для тех, кто ушел далеко от отчизны и дома,

Так как попал он теперь в совершенно другие условья?

Ибо какая должна быть разница между Британским

Небом и небом Египта, где ось наклоняется мира?

Между Понтийским и тем, что идет от пределов Гадеса [617]

Вплоть до народов, совсем почерневших от жгучего жара!

1110 Как различаются все четыре деления света

И по ветрам четырем и по разным частям небосвода,

Так и наружность и цвет у людей различаются сильно,

И у различных племен и болезни их также различны.

Есть вблизи Нила болезнь, что название носит «слоновой»,

В среднем Египте она, и нигде не является больше;

В Аттике – ноги болят, глаза же – в пределах Ахейских;

Так и другие места оказаться опасными могут

Разным телесным частям: всё зависит от воздуха свойства.

И потому, когда вдруг всколыхнется нам чуждое небо

1120 И пробираться начнет понемногу опасный нам воздух,

Как облака и туман, подползает он, крадучись тихо,

Всё по дороге мутя и кругом приводя в беспорядок;

И, доходя, наконец, и до нашего неба, его он

Уподобляет себе, нам делает чуждым и портит.

Новая эта беда и зараза, явившись внезапно,

Может иль на воду пасть, иль на самых хлебах оседает,

Или на пище другой для людей и на пастьбах скотины,

Иль продолжает висеть, оставаяся в воздухе самом;

Мы же, вдыхая в себя этот гибельно смешанный воздух,

1130 Необходимо должны вдохнуть и болезнь и заразу.

Точно таким же путем и быков этот мор заражает,

И нападает болезнь и на блеющих вялых баранов.

И безразлично для нас, посетим ли мы сами те страны,

Что неприязненны нам, меняя небес облаченье,

Или природа сама принесет зараженное небо,

Или еще что-нибудь, к чему мы совсем не привыкли,

То, что приходом своим неожиданным может быть вредно.

[618]

Этого рода болезнь [619] и дыханье горячее смерти

В кладбище некогда все обратили Кекроповы земли [620] ,

1140 Жителей город лишив и пустынными улицы сделав.

Ибо, в глубинах Египта родясь и выйдя оттуда,

Долгий по воздуху путь совершив и по водным равнинам,

Пал этот мор, наконец, на всё Пандионово племя [621] ,

И на болезнь и на смерть повальную всех обрекая.

Прежде всего голова гореть начинала от жара,

И воспалялись глаза, принимая багровый оттенок;

Следом за этим гортань, чернея глубоко, сочилась

Кровью, и голоса путь зажимали преградою язвы;

Мысли глашатай – язык затекал изверженной кровью,

1150 Слабый от боли, в движеньи тяжелый, шершавый на ощупь.

Дальше, когда, сквозь гортань накопляясь в груди, проникала

Сила болезни затем и в самое сердце больного,

То, расшатавшись, тогда колебалися жизни устои.

Вместе с дыханием рот испускал отвратительный запах,

Тот же, какой издает, загнивая, смердящая падаль.

Силы духовные тут ослаблялись, и тело томилось,

Ослабевая совсем у самого смерти порога.

И безысходной тоской нестерпимые эти страданья

Сопровождались всегда, сочетаясь с мучительным стоном.

1160 Часто и ночью и днем непрерывные схватки икоты

Мышцы и члены больных постоянно сводили и, корча,

Их, истомленных уже, донимали, вконец изнуряя.

Но ни на ком бы не мог ты заметить, чтоб жаром чрезмерным

Кожа горела больных на наружной поверхности тела;

Нет, представлялась она скорей тепловатой на ощупь;

Точно ожогами, все покрывалось тело при этом

Язвами, как при священном огне, обнимающем члены;

Внутренность вся между тем до мозга костей распалялась,

Весь распалялся живот, пламенея, как горн раскаленный.

1170 Даже и легкая ткань, и одежды тончайшие были

Людям несносны; они лишь прохлады и ветра искали.

В волны холодные рек бросались иные нагими,

Чтобы водой освежить свое воспаленное тело.

1178 Многие вниз головой низвергались в глубины колодцев,

1174 К ним припадая и рты разинув, над ними склонялись:

В воду кидаться влекла неуёмная, жгучая жажда;

Даже и дождь проливной представлялся им жалкой росою,

И передышки болезнь не давала совсем. В изнуреньи

1179 Люди лежали. Врачи бормотали, от страха немея,

1180 Видя всегда пред собой блуждавший, широко открытый

Взгляд воспаленных очей, не знавших ни сна, ни покоя.

Много еще и других появлялось признаков смерти:

Путались мысли, и ум от унынья и страха мешался,

Хмурились брови, лицо становилось свирепым и диким,

Слух раздражен был, и шум раздавался в ушах, не смолкая,

Делалось частым дыханье, а то затяжным или редким,

Шея покрыта была лоснящейся влагою пота,

В жидких и скудных плевках соленая, цвета шафрана,

С хриплым кашлем слюна с трудом выделялась из горла.

1190 Мышцы сводило в руках, и члены тряслись и дрожали,

И, начиная от ног, подыматься все выше и выше

Холод не медлил. Затем, с наступленьем последнего часа,

Ноздри сжимались, и нос, заостряясь в конце, становился

Тонким; впадали глаза и виски; холодея, твердели

Губы; разинут был рот и натянута лобная кожа.

Без промедленья потом коченели отмершие члены.

Вместе с восьмою зарей блестящего солнца обычно

Иль на девятый восход его светоча жизнь прекращалась.

Если же кто избегал почему-нибудь смертной кончины,

1200 То в изнуреньи от язв отвратительных, в черном поносе,

Всё же впоследствии он становился добычею смерти.

Часто еще из ноздрей заложенных шла изобильно

Кровь гнилая, причем голова нестерпимо болела:

Таял тогда человек, теряя последние силы.

Если ж спасались и тут от острого кровотеченья

Гнойного, всё же болезнь уходила в суставы и жилы,

Даже спускаясь к самим детородным частям человека.

Тяжко иные боясь очутиться у смерти порога,

Жизнь сохраняли себе отсечением члена мужского;

1210 Также встречались порой и такие, что жить продолжали,

Хоть и без рук и без ног, а иные лишались и зренья.

Вот до чего доводил отчаянный страх перед смертью!

И постигало иных такое забвенье событий

Прошлых, что сами себя узнать они были не в силах.

Много хотя на земле, землей не покрытых, валялось

Трупов на трупах тогда, но пернатых и хищников стаи

Всё же иль прядали прочь, убегая от острого смрада,

Или, отведав, тотчас в предсмертных мученьях томились.

Впрочем, в те страшные дни ни из птиц ни одна не решалась

1220 Вовсе туда прилетать, ни свирепые дикие звери

Не покидали лесов. Большинство, от болезни страдая,

Околевало тогда. И верная пёсья порода

Прежде всего издыхала на улицах в тяжких мученьях:

Жизнь исторгалась из тел смертоносною силою мора.

1226 Верных, пригодных для всех одинаково, средств не имелось,

То, что давало одним возможность живительный воздух

Полною грудью вдыхать и взирать на небесные выси,

Гибельно было другим и на верную смерть обрекало.

1230 Тут всего больше одно сокрушения было достойно

И тяжело – это то, что как только кто-нибудь видел,

Что он и сам захворал, то как на смерть уже обреченный,

Падая духом, лежал с глубоким унынием в сердце

И, ожидая конца, он на месте с душой расставался.

Правда, с одних на других, ни на миг не давая покоя,

Шла и валила людей ненасытной болезни зараза,

1245 Как густорунных овец и племя быков круторогих.

1237 Это и делало то, что росла за могилой могила.

Ибо и тот, кто бежал посещенья родных заболевших,

Вскоре платился и сам за свою непомерную жадность

1240 К жизни и смерти боязнь злополучной, позорною смертью.

Помощи всякой лишен, небрежением общим казнимый.

Тот же, кто помощь своим подавал, погибал от заразы

И от трудов, что нести заставляли и совесть и также

Голос умильный больных, прерываемый жалобным стоном,

1246 Эта кончина была уделом достойных и лучших.

1225 Наспех несли хоронить без проводов множество трупов

1225а И зарывали скорей, как попало, их бренные кости,

1225б Не соблюдая совсем благочестных обычаев предков:

1247 Наперебой торопясь с погребеньем родных, где придется

В изнеможеньи от слез и печали домой возвращались.

После же добрая часть не вставала с постели от горя.

1250 И не нашелся б никто в это страшное время, кого бы

Не поразила иль смерть, иль болезнь, иль печаль по умершим

Ни волопас, ни пастух уже стад не пасли, да и пахарь

Твердой рукой ни один не работал изогнутым плугом:

Занемогли и они. И, скучившись в хижинах тесных,

Обречены были все на смерть нищетой и болезнью.

На бездыханных сынах бездыханных родителей трупы

Видно бывало порой, а равно и лежащих на трупах

Их матерей и отцов – детей, расставшихся с жизнью.

Да и немало беды понаделало то, что скопилось

1260 В городе много селян, уходивших с полей, отовсюду

С разных сторон притекавших в него зараженной толпою.

Площади все и дома переполнены были, и, тесно

Скучившись вместе, народ погибал от повального мора.

Много на улице тел валялось: томимые жаждой,

Люди к фонтанам воды подползали и падали тут же,

Ибо дыханье у них ненасытная жажда спирала.

Да и по людным местам и дорогам ты мог бы увидеть

Многое множество тел изможденных людей, полумертвых;

Пакостью смрадною все и рубищем рваным покрыты,

1270 Гибли они от парши – не люди, а кожа да кости:

Гнусные язвы и грязь уже заживо их хоронили.

Капища все, наконец, святые богов бездыханной

Грудою тел переполнила смерть, и завалены всюду

Трупами доверху все небожителей храмы стояли

Там, где пришельцев толпу призревали служители храмов.

Ни почитанье богов, ни веления их в это время

Не соблюдались уже: отчаянье всё ниспровергло.

И позабыт был обряд похорон, по которому раньше

В городе этом народ совершал погребенья издревле.

1280 Все трепетали тогда в смятении полном, и каждый

В мрачном уныньи своих мертвецов хоронил как придется.

Спешка и с ней нищета к делам побуждали ужасным:

Так, на чужие костры, для других возведенные трупов,

Единокровных своих возлагали с неистовым криком

И подносили огонь, готовые лучше погибнуть

В кровопролитной борьбе, чем с телами родными расстаться [622] .

Гай Юлий Цезарь. Записки о Галльской войне

Книга первая

I

Галлия по всей своей совокупности разделяется на три части. В одной из них живут бельги [623] , в другой – аквитаны [624] , в третьей – те племена, которые на их собственном языке называются кельтами, а на нашем – галлами [625] . Все они отличаются друг от друга особым языком, учреждениями и законами. Галлов отделяет от аквитанов река Гарумна, а от бельгов – Матрона и Секвана. Самые храбрые из них – бельги, так как они живут дальше всех других от Провинции с ее культурной и просвещенной жизнью; кроме того, у них крайне редко бывают купцы, особенно с такими вещами, которые влекут за собою изнеженность духа; наконец, они живут в ближайшем соседстве с зарейнскими германцами, с которыми ведут непрерывные войны. По этой же причине и гельветы [626] превосходят остальных галлов храбростью: они почти ежедневно сражаются с германцами, либо отбивая их вторжения в свою страну, либо воюя на их территории. Та часть, которую, как мы сказали, занимают галлы, начинается у реки Родана и ее границами служат река Гарумна, Океан и страна бельгов; но со стороны секванов [627] и гельветов она примыкает также к реке Рейну. Она тянется к северу. Страна бельгов начинается у самой дальней границы Галлии и доходит до нижнего Рейна. Она обращена на северо-восток. Аквитания идет от реки Гарумны до Пиренейских гор и до той части Океана, которая омывает Испанию. Она лежит на северо-запад.

II

У гельветов первое место по своей знатности и богатству занимал Оргеториг. Страстно стремясь к царской власти, он, в консульство М. Мессалы и М. Писона, вступил в тайное соглашение со знатью и убедил общину выселиться всем народом из своей земли: так как гельветы, говорил он, превосходят всех своей храбростью, то им нетрудно овладеть верховной властью над всей Галлией. Склонить на это гельветов было для него тем легче, что по природным условиям своей страны они отовсюду стеснены: с одной стороны весьма широкой и глубокой рекой Рейном, которая отделяет область гельветов от Германии, с другой – очень высоким хребтом Юрой – между секванами и гельветами, с третьей – Леманнским озером и рекой Роданом, отделяющей нашу Провинцию от гельветов. Все это мешало им расширять район своих набегов и вторгаться в земли соседей: как люди воинственные, они этим очень огорчались. Они полагали, что при их многолюдстве, военной славе и храбрости им было слишком тесно на своей земле, которая простиралась на двести сорок миль в длину и на сто шестьдесят в ширину.

III

Эти основания, а также авторитет Оргеторига склонили их к решению приготовить все необходимое для похода, скупить возможно большее количество вьючных животных и телег, засеять как можно больше земли, чтобы на походе было достаточно хлеба, и укрепить мирные и дружественные отношения с соседними общинами. Для выполнения всех этих задач, по их мнению, довольно было двух лет, а на третий год должно было состояться, по постановлению их народного собрания, поголовное выселение. Оргеториг взял на себя посольство к общинам. Во время этой поездки он убеждает секвана Кастика, сына Катаманталеда, который много лет был царем секванов и имел от нашего сената титул друга римского народа, захватить в своей общине царскую власть, которая раньше была в руках его отца; к такой же попытке он склоняет и эдуя Думнорига, брата Дивитиака, который в то время занимал в своей общине высшую должность и был очень любим простым народом. За Думнорига он, кроме того, выдает замуж свою дочь. Оргеториг доказывает им, что эти попытки очень легко осуществимы, так как сам он должен получить верховную власть в своей общине, а гельветы, несомненно, самый сильный народ в Галлии; он ручается, что при своих средствах и военной силе обеспечит им царскую власть. Под влиянием подобных речей они дают друг другу клятвенные обязательства и надеются, что после захвата царской власти они овладеют всей Галлией при помощи трех самых сильных и могущественных народов.

IV

Но об этих замыслах гельветы узнали через доносчиков. Согласно со своими нравами они заставили Оргеторига отвечать перед судом в оковах. В случае осуждения ему предстояла смертная казнь посредством сожжения. Но в назначенный для суда день Оргеториг отовсюду собрал на суд всех своих крепостных, около десяти тысяч человек, а также приказал явиться всем своим клиентам и должникам, которых у него было много; при помощи всех этих людей он избавился от необходимости защищаться на суде. Когда возмущенная этим община пыталась вооруженной силой осуществить свое право и власти стали набирать народ из деревень, Оргеториг умер; по мнению гельветов, есть основания подозревать, что он покончил с собой.

Поделиться:
Популярные книги

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Ученичество. Книга 2

Понарошку Евгений
2. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 2