12 великих комедий
Шрифт:
53
Комедия заканчивается объявлением аукциона с чисто римскими подробностями.
54
Предрасположение (от франц. disposition) .
55
Продвигаться по службе (от франц. avancer) .
56
Вон! (от нем. fort)
57
Вакханалии – празднества в честь бога Диониса (Вакх – его культовое название), справлявшиеся при активном участии женщин.
58
Пан – божество плодородия.
59
Богиня рожениц – Афродита.
60
Угрей помилуй
61
…в оборках кимберийских… – Имеются в виду длинные платья, не стянутые, как обычно в одежде греческих женщин, поясом.
62
…из поморок… – то есть из прибрежной части Аттики, так называемой Паралии.
63
…из саламинянок. – Саламин – остров в Сароническом заливе, в нескольких километрах от побережья Аттики. Жители его занимались по преимуществу мореходством. Отсюда – двусмысленный намек в ст. 60.
64
Ахарны – один из крупнейших демов в Аттике, сильнее других пострадавший от опустошительных набегов спартанцев.
65
Лампито – распространенное имя в знатных спартанских семьях.
66
…во Фракию… Евкрата сторожить. – Стратега Евкрата, командовавшего афинским войском во Фракии, подозревали в продажности.
67
Пилос – гавань на западном побережье Пелопоннеса, захваченная афинянами в 425 г. до н. э. и с тех пор остававшаяся в их руках.
68
Милетское предательство. – Милет – богатый торговый город на побережье Малой Азии, отделился от афинян после их поражения в Сицилии.
69
Скалы Тайгетские – горный хребет в Пелопоннесе.
70
Лишь Посейдон нам нужен… – Имеется в виду миф об элидской царевне Тиро, которая отдалась Посейдону и разрешилась бременем от него в челноке, стоявшем у берега реки.
71
И Менелай… меч на землю выронил. – Имеется в виду эпизод из сказания о захвате Трои: Менелай, пылавший жаждой мести изменившей ему Елене и искавший ее в ночь падения Трои с мечом в руке, утратил свою решимость при виде полуобнаженной Елены.
72
Ферекрат – комический поэт, старший современник Аристофана. В какой-то из своих комедий он, видимо, давал советы женщинам, оставшимся в одиночестве.
73
Триера – афинский военный корабль.
74
Акрополь – холм в центре Афин, где находился Парфенон – храм богини Афины, в котором хранилась государственная казна.
75
Что вы зазевались, скифянки! – Городская стража в Афинах состояла из рабов-скифов. Женщины соответственно поручают эту обязанность скифянкам.
76
Над щитами медными… – пародия на ст. 42 и сл. из трагедии Эсхила «Семеро против Фив».
77
Фасосское вино – на острове Фасосе производился один из
78
…выпить все без примеси! – Обычно греки разводили вино водой. Употребление его «без примеси» – признак невоздержанности в питье.
79
Пифо – персонифицированное Убеждение.
80
Храм Девы – Парфенон, посвященный Афине-Деве (Парфенос).
81
Дракет, Стримодор, Филург – имена стариков.
82
Жена Ликона – некая Родия, часто обвинявшаяся комическими поэтами в разврате.
83
Клеомен – спартанский царь, возглавлявший отряд, посланный спартанцами в 508 г. до н. э. в помощь афинским аристократам. Ему удалось занять Акрополь и удерживать его в течение двух дней. Разумеется, старики не могли принимать участия в этом событии.
84
…дерзкий род, проклятый Еврипидом… – частое в комедии обвинение Еврипида в женоненавистничестве, не получающее подтверждения в его творчестве.
85
Ведь мой трофей… – старики сравнивают предстоящее нападение на Акрополь со сражением при Марафоне (490 г. до н. э.), где греки нанесли поражение персам.
86
Лемнийский огонек. – На острове Лемносе, согласно мифу, находилась мастерская Гефеста, бога кузнечного дела и огня.
87
Самосские полководцы. – У острова Самоса зимой 412/11 гг. до н. э. стояли крупные силы афинского флота, при поддержке которого там был произведен демократический переворот. Старики хотят сказать, что они спасают демократию в Афинах, как стратеги – на Самосе.
88
Нико, Калика, Критилла – имена женщин.
89
Зевсова дочь, Дева, города мать – эпитеты Афины.
90
…как дал Бупалу Гиппонакт… – Гиппонакт – поэт-ямбограф VI в. до н. э. От его стихотворений сохранились только отрывки, в том числе строка, в которой говорящий грозит избить некоего Бупала.
91
В последний раз судил ты – то есть погибнешь здесь от рук женщин и не будешь больше судить в гелиэе.
92
Советник (пробул) вспоминает о том, что обсуждение вопроса о походе в Сицилию совпало с праздником в честь Адониса, который сопровождался обрядами экстатического характера.
93
Сабасий – восточное божество, сходное с Дионисом.
94
Демострат – афинский политический деятель, энергичный сторонник Сицилийской экспедиции.
95
Адонис – малоазийский двойник Диониса, бог, олицетворяющий умирающую и возрождающуюся природу.
96
Закинф – остров в Ионийском море, лежащий на морском пути из Афин в Сицилию.
97
Пандроса – одна из дочерей мифического афинского царя Кекропа.
98
Фосфора («несущая свет») – Геката, богиня луны.